Jan 7, 2022 01:29
2 yrs ago
29 viewers *
English term
run up and down
English to French
Other
Management
Project management
Que pensez-vous de "run up and down" ?
"Of course, this is an iterative activity, like many things in project management and we will have to run up and down the steps to get the final schedule agreed."
CONTEXTE :
"Then we can identify the dependencies and set out the tasks in order, which will give us a network diagram. Estimating comes next, to establish the resources we require and the durations of the tasks and we also need to factor in the risks.
By adding the durations to the tasks we will establish the critical path and finally we can add the resources, which gives us a schedule.
Of course, this is an iterative activity, like many things in project management and we will have to run up and down the steps to get the final schedule agreed"
"Of course, this is an iterative activity, like many things in project management and we will have to run up and down the steps to get the final schedule agreed."
CONTEXTE :
"Then we can identify the dependencies and set out the tasks in order, which will give us a network diagram. Estimating comes next, to establish the resources we require and the durations of the tasks and we also need to factor in the risks.
By adding the durations to the tasks we will establish the critical path and finally we can add the resources, which gives us a schedule.
Of course, this is an iterative activity, like many things in project management and we will have to run up and down the steps to get the final schedule agreed"
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
9 hrs
Selected
reparcourir
They speak about an iterative activity.
Peer comment(s):
agree |
Emmanuella
2 hrs
|
agree |
François Tardif
: Oui, parcourir plusieurs fois les étapes...
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 hrs
parcourir
In this context, 'run up and down' means going through the steps a few times, so for the sake of clarity and concision, 'parcourir', or 'parcourir plusieurs fois' works better than a more literal translation.
Peer comment(s):
agree |
Chakib Roula
: Sounds correct guessing.
2 hrs
|
agree |
Cyril Tollari
: Parcourir seul ne va pas selon moi. Reparcourir les différentes étapes ou revisiter les différentes phases plusieurs fois
2 hrs
|
neutral |
Tony M
: Under-translation: not only does it mean 'go through the steps', but also, go through them in bother directions, backwards and forwards, from end to end'; this important concept seems to me missing in your suggestion?
2 hrs
|
-1
15 hrs
faire des rotations
Perhaps
Peer comment(s):
disagree |
Germaine
: Désolée, mais je ne vois pas comment ça peut s'appliquer ici.
1 hr
|
16 hrs
passer en revue plusieurs fois
...et nous devrons passer en revue les étapes plusieurs fois pour atteindre un consensus final sur le programme, les prévisions, le calendrier, l’horaire... (whatever the «schedule» is!)
+4
6 hrs
faire plusieurs aller-retours
c'est l'image d'un esccalier qu'il faut monter et descendre à répétition pour arriver au bon résultat
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2022-01-08 09:00:21 GMT)
--------------------------------------------------
we will have to run up and down the steps to get the final schedule agreed.
Il nous faudra plusieurs aller-retours pour arriver à boucler le planning
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2022-01-08 09:00:21 GMT)
--------------------------------------------------
we will have to run up and down the steps to get the final schedule agreed.
Il nous faudra plusieurs aller-retours pour arriver à boucler le planning
Note from asker:
Thank you for your suggestion, however I don't see how I could use this in the sentence. |
Peer comment(s):
agree |
Tony M
3 mins
|
agree |
Samuël Buysschaert
1 hr
|
agree |
AllegroTrans
5 hrs
|
agree |
Anastasia Kalantzi
8 hrs
|
neutral |
François Tardif
: Oui, c’est l’idée, mais ce n’est pas très idiomatique à mon avis... comment feriez-vous pour incorporer cela à la phrase à traduire?
9 hrs
|
Discussion