Jun 1, 2019 13:21
4 yrs ago
5 viewers *
English term

drug seeker

English to French Medical Medical (general) Information médicale
Présentation dédiée aux médecins sur la porphyrie.
On parle du comportement général des médecins vis à vis des patients.


Patients may be labelled as “hypochondriacs” and “drug seekers,” even in their medical records

Merci de votre aide

Discussion

Veronique Parente Jun 1, 2019:
@Lionel Cela vaut ce que cela vaut, mais je pense finalement que drug-seeker pourrait avoir sa signification première, c’est-à-dire toxicomane, drogué >> ayant un comportement addictif.

Raison: porphyrie = maladie rare à laquelle un médecin ne pense donc pas à priori. Symptômes : la maladie s’accompagne notamment de troubles d’anxiété susceptibles de faire penser à un trouble compulsif, une hypocondrie, un syndrome de sevrage/de manque observé chez les drogués). Pas mal de littérature à ce sujet sur le net. Encore une fois, cela vaut ce que cela vaut, mais ceci est peut-être à creuser.
Lionel-N (asker) Jun 1, 2019:
OK, merci pour le feedback Manu
Drmanu49 Jun 1, 2019:
Non compulsif ne me fait pas du tout penser penser que le sujet "fait tout son possible" mais qu'il saisit l'occasion quand elle se présente, ce qui est bien différent du profil du "drug seeker".
Lionel-N (asker) Jun 1, 2019:
Le terme "compulsif" laisse penser que le sujet "fait tout son possible" pour se procurer des médicaments, y compris les chercher non ?
Cela dit "seeker" ici me fait penser à "consommateur acharné" plus qu'à un chercheur de médicaments.
Drmanu49 Jun 1, 2019:
Pas mal Lio mais ça ne décris pas l'action de recherche sous entendue par seeker, seulement la consommation. Les drugs seekers sont à la fois des toxicos et pratiquent le nomadisme pour satisfaire leur besoins. On ne peut pas séparer un terme de l'autre.
Lionel-N (asker) Jun 1, 2019:
Autre piste ? Je viens de trouver "consommateurs/utilisateurs compulsifs de médicaments".
Votre opinion ?
Daryo Jun 1, 2019:
it's a bit ambiguous because the drugs in "drug seeker" are medicine, but the "drug seekers" will not try to get them in order to use them as medicine but as a "drug" to get high on them.
Lionel-N (asker) Jun 1, 2019:
@Complément d'info Les patients atteints de PHA, encore non diagnostiqués, se présentent avec des symptomes multiples, mais le plus souvent de fortes douleurs abdominales.
Les médecins souvent ne les croient pas, pensent qu'ils inventent ou cherche un médicament quel qu'il soit du moment que ça peut les soulager. mais il ne s'agit pas de personnes qui vont chercher "une drogue" :) Donc ce n'est pas dans le sens de "toxicodépendant" qu'il faut traduire, en tous cas dans mon esprit.
orgogozo Jun 1, 2019:
correction excessifs (avec un s à la fin)
Lionel-N (asker) Jun 1, 2019:
@ Liz OK, mais dans ce cas il s'agit de patient qui recherchent des opiacés, donc "une drogue" alors qu'ici c'est plus génèrique il me semble; ceux sont les patients qui vont chez le medecin pour avoir "DE TOUTE FACON" un traitement pharmacologique. Donc les patients qui aiment prendre des médicaments
Lionel-N (asker) Jun 1, 2019:
@ JM Je comprends bien le sens JM, mais j'aimerais une traduction en FR :)
liz askew Jun 1, 2019:
https://www.wma.net/.../resolution-de-lamm-sur-lacces-a-des-...
Translate this page
Les médecins doivent apprendre à identifier les patients dépendants ( » drug seekers » ) qui essaient de se procurer des psychotropes et opiacés sous de faux ...
orgogozo Jun 1, 2019:
drug seeker
n. a person who goes to the docter/ER feigning illness in the hopes that they may receive a prescription for their drug of choice. Characterized by the person claiming to have allergies to every drug but the one they want. Much to the seekers dismay, health care providers are taught in school to recognize their obvious addiction.

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

toxicophile

C'est un vocable assez rare, mais je le trouve plusieurs fois en rapport avec ce comportement. Alternativement, faite une périphrase, "patient à la recherche de drogue"
Note from asker:
Bingo ! C'est même dns le RCP de la Gabapentine ! Merci bcp !
Peer comment(s):

agree Bertrand Leduc : oui, ou patients présentant des conduites toxicophiles
15 mins
disagree Daryo : this term doesn't imply that medical doctors are being used as source of these "drugs" + I can't see alcohol or cocaine being prescribed as "medicine" - this term is NOT about behaviour, but about the motivation for the behaviour of "drug seeking"
1 hr
agree Nathan Gihoul : La périphrase semble appropriée dans ce cas, les mobiles du patient étant inconnus, soit toxicophilie ou toxicomanie. Aussi, le nomadisme médical n’est pas toujours lié aux médicaments. Le contexte permet d’utiliser l’idée plutôt qu’un vocable précis.
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
16 mins

le sujet dépendant [à la drogue]

7 Apr 2011 - Dans tous les cas, le sujet dépendant se trouve confronté à un ... On ne devient pas dépendant d'une drogue en la consommant une fois pour y ...


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-06-01 13:39:36 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien


le sujet dépendant aux médicaments
Something went wrong...
18 mins

consommateurs excessif (de médicaments)

une suggestion qu'on vient de me proposer
Something went wrong...
+1
29 mins

patients prratiquant le nomadisme médical à la recherche de médicaments/de prescriptions "abusives"

État des lieux sur le détournement - iPubli-Inserm
www.ipubli.inserm.fr/bitstream/handle/10608/2072/Chapitre_1...

Le nomadisme médical ou « doctor shopping » constitue une source ... présentent pas de caractéristiques d'abus de médicaments (ces patients ont plutôt recours à des ..... À partir d'une recherche par des moteurs de recherche GoogleTM et ...

Nomadisme médical du patient - MACSF Exercice professionnel
https://www.macsf-exerciceprofessionnel.fr/.../Humanisme.../...

Comment gérer le nomadisme médical de son patient ? ... aussi chercher à obtenir la prescription de certains médicaments en quantité plus importante, chaque ...
Peer comment(s):

agree Daryo : exactly that - but is there any widely accepted shorter version?
1 hr
Nomades médicaux seems too broad a term. Thank you
neutral Christine HOUDY : Patients dépendants/Addictifs d'analgésiques, de narcotiques ou de tranquillisants "Drug-seeking behavior, also called drug-seeking, is a pattern of seeking narcotic pain medication or tranquilizers" https://www.addiction.com/a-z/drug-seeking-behavior/
2 hrs
Oui mais pas seulement.
Something went wrong...
42 mins

toxicomaniaque

une suggestion.

définition: Fonctions mentales qui produisent une forte envie de consommer des substances.
(Pas forcément reconnues comme des stupéfiants)
Something went wrong...
1 day 1 hr

des accros aux médicaments

Drugs here surely also includes painkillers, sleeping pills, etc which can become addictive and are requested by patients ( a different profile from the hypochondriacs cited)

https://www.google.com/url?q=https://m.youtube.com/watch?v=M...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search