Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
proposta di impegni
English translation:
proposal of undertakings
Added to glossary by
Ana Claudia Macoretta
Oct 15, 2016 12:14
7 yrs ago
2 viewers *
Italian term
proposta di impegni
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
pratiche commerciali scorrette
This term appears often throughout the text, e.g. "il professionista ha depositato una proposta di impegni". The text refers to a court case about misleading advertising and other unfair commercial practices.
Proposed translations
(English)
4 +2 | proposal of undertakings | Ana Claudia Macoretta |
4 +1 | commitment proposal | tradu-grace |
Change log
Oct 18, 2016 10:40: Ana Claudia Macoretta Created KOG entry
Proposed translations
+2
23 hrs
Selected
proposal of undertakings
The source is Section 27 (Tutela amministrativa e giurisdizionale) paragraph 7 of the *Decreto Legislativo 6 settembre 2005, n. 206 - Codice del consumo* http://www.agcm.it/consumatore/consumatore-competenza/4524-d...
Section 27 par. 7 provides that: Ad eccezione dei casi di manifesta scorrettezza e gravità della pratica commerciale, l'Autorità può ottenere dal professionista responsabile *l'assunzione dell'impegno di porre fine all'infrazione, cessando la diffusione della stessa o modificandola in modo da eliminare i profili di illegittimità*. L'Autorità può disporre la pubblicazione della dichiarazione dell'impegno in questione a cura e spese del professionista. In tali ipotesi, l'Autorità, valutata l'idoneità di tali impegni, può renderli obbligatori per il professionista e definire il procedimento senza procedere all'accertamento dell'infrazione.
Therefore the *proposta di impegni* is the proposal submitted by the trader/businessman in which he formally guarantees that he will put an end to that misleading advertising and he describes the measures that he will carry out in order do so. Here you can find an example of such proposal (pages 4-6): http://www.agcm.it/component/joomdoc/bollettini/7-15_all1.pd...
Regarding whether to translate it as commitments or undertakings, after much doubt I’ve reached to the conclusion that an undertaking is more than a promise or a vow, it is more than a declaration of intent; it is a formal/solemn pledge to do something. Also, I’ve found sound examples of the use of *proposal of undertakings*, especially this proposal of Undertakings by Phoenix Beverages Limited: http://www.ccm.mu/English/Documents/Investigations/INV019-Fi...
Section 27 par. 7 provides that: Ad eccezione dei casi di manifesta scorrettezza e gravità della pratica commerciale, l'Autorità può ottenere dal professionista responsabile *l'assunzione dell'impegno di porre fine all'infrazione, cessando la diffusione della stessa o modificandola in modo da eliminare i profili di illegittimità*. L'Autorità può disporre la pubblicazione della dichiarazione dell'impegno in questione a cura e spese del professionista. In tali ipotesi, l'Autorità, valutata l'idoneità di tali impegni, può renderli obbligatori per il professionista e definire il procedimento senza procedere all'accertamento dell'infrazione.
Therefore the *proposta di impegni* is the proposal submitted by the trader/businessman in which he formally guarantees that he will put an end to that misleading advertising and he describes the measures that he will carry out in order do so. Here you can find an example of such proposal (pages 4-6): http://www.agcm.it/component/joomdoc/bollettini/7-15_all1.pd...
Regarding whether to translate it as commitments or undertakings, after much doubt I’ve reached to the conclusion that an undertaking is more than a promise or a vow, it is more than a declaration of intent; it is a formal/solemn pledge to do something. Also, I’ve found sound examples of the use of *proposal of undertakings*, especially this proposal of Undertakings by Phoenix Beverages Limited: http://www.ccm.mu/English/Documents/Investigations/INV019-Fi...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your reply. This was the term I was using but it was really helpful to obtain your confirmation."
+1
13 mins
Something went wrong...