This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 6, 2015 09:57
8 yrs ago
German term

die Garantie verloren gehen

German to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general) Condizioni generali di vendita
L'espressione è inserita nel seguente contesto: "Mit dem Einbau eines mangelhaften Materials (sichtbarer Mangel) geht die Garantie verloren, ausgenommen versteckte nicht sichtbare Mängel". E' accettabile la traduzione "decade la garanzia"?. Intendono poi dire che la garanzia non decade in caso di vizi occulti della cosa venduta?

Qualcuno può chiarimi il concetto?
Grazie in anticipo.
Change log

Oct 6, 2015 10:01: Simone Catania changed "Term asked" from " geht die Garantie verloren" to "die Garantie verloren gehen"

Discussion

Elisa Farina Oct 6, 2015:
Sì e no La tua interpretazione è corretta in parte. Da un lato, l'espressione "decade la garanzia" esprime correttamente il concetto espresso dal tedesco "geht die Garantie verloren". Dall'altro, i vizi occulti non si riferiscono alla cosa venduta, ma al materiale difettoso installato nella cosa venduta. Non so quale sia il prodotto in oggetto, ma mettiamo sia una caldaia. Se vi si installa un bruciatore difettoso e la caldaia dà problemi, non sarà più coperta da garanzia. Se, però, il bruciatore non era manifestamente difettoso al momento dell'installazione, la garanzia resta vigente.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search