Apr 21, 2009 10:40
15 yrs ago
English term

tabletop mail addressing printer

English to French Marketing Printing & Publishing
Do you use larger mail table printers or smaller tabletop mail addressing printers?

Cette question apparaît dans une étude de marché. L'enquêteur fait bien la distinction entre les deux.
Auriez-vous des idées concernant : tabletop mail addressing printers ?

Merci de votre aide.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

imprimante d'adressage modèle de table/de bureau

-

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-21 14:02:00 GMT)
--------------------------------------------------

La différence n'est donc pas entre table et tabletop. Il faut lire "mailtable" (printer) et tabletop (printer).

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-21 14:32:10 GMT)
--------------------------------------------------

Personne n'a dit que l'imprimante imprimait des étiquettes. Elle peut très bien imprimer sur l'enveloppe. Un tel système est dit "d'adressage". Personnellement, je ne vois le terme "label" mentionné nulle part dans le texte.


imprimante d'adressage

Solutions. Petits Volumes. Volumes Intermédiaires. Gros Volumes. Neopost Logistics Systems Europe ... imprimante d'adressage. imprimante d'adressage ...
www.neopost.fr/Machine-a-Affranchir/imprimante-adressage1.h...
Peer comment(s):

agree cjohnstone
14 mins
neutral Frederic Jacquier-Calbet : il semble que le terme en FR (France) soit imprimante d'étiquettes
17 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
3 hrs

imprimante d'étiquettes d'adresse de bureau

ou imprimante d'étiquettes d'adresse (modèle de bureau)
Something went wrong...
30 mins

imprimante pour étiquettes d'adresses

Cf la photo

http://www.haslerinc.com/products/address_printers/hj990.asp...

Mais il s'agit cependant d'une imprimante spécialisée

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-04-21 11:11:56 GMT)
--------------------------------------------------

le tabletop semble indiquer qu'il s'agit d'un modèle peu encombrant à mettre sur un bureau...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-21 14:29:10 GMT)
--------------------------------------------------

"table" implique peut-être plus d'espace que "tabletop", et aussi un support plus solide en raison du poids de la machine (je suppose, car si l'on voit la photo de la version tabletop, elle est plus lourde
qu'une imprimante ordinaire, étant de la taille d'une imprimante
laser... sinon je ne vois guère...
Note from asker:
Merci pour votre réponse. Quelle serait alors la différence entre "table" et "tabletop" ?
Peer comment(s):

neutral Tony M : Yes, it's the samll size that is crucial here, so 'tabletop' needs to be rendered in your translation
48 mins
neutral kashew : Agree with Tony - an adjective is missing.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search