Aug 12, 2008 08:31
15 yrs ago
German term

Eröffnungsentscheidung

German to English Law/Patents Law (general) Beschluss des Gerichts
Beschluss, dass eine sofortige Beschwerde zulässig ist.
Change log

Aug 12, 2008 08:34: Erik Freitag changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

8 mins
Selected

Order for the commencement of proceedings

"Eröffnungsentschluss" is given with this definition in Schafer WirtschaftsWB, and I'd say "-entscheidung" and "-entschluss" are close enough to be regarded as synonymous here.
Note from asker:
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

judgment opening proceedings

This is the terminology used in Council Regulation (EC) No. 1346/2000 on isolvency proceedings.

Artikel 2
f) "Zeitpunkt der Verfahrenseröffnung" den Zeitpunkt, in dem die Eröffnungsentscheidung wirksam wird, unabhängig davon, ob die Entscheidung endgültig ist;
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

Article 2

(f) ‘the time of the opening of proceedings’ shall mean the time at which the judgment opening proceedings becomes effective, whether it is a final judgment or not;

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
Peer comment(s):

neutral David Moore (X) : Is this relevant to a "Beschwerde"?
2 hrs
Something went wrong...
1 day 3 hrs

(appeal) adjudicatory decision; (insolvency) adjudication order

The translatese in EU Council Regs. needs to be watched v. carefully as the insolvency practitioners working at EU Trans. Depts. must know that proceedings are not 'opened' and about an adjudication of insolvency or bankruptcy and that a judgement debtor is 'adjudged' bankrupt etc.
Example sentence:

This lawsuit challenges a recent Commission adjudicatory decision, CLI-03-02 (Feb. 14, 2003), on. an application to transfer of the license for the Diablo ...

Something went wrong...
1 hr

decision to open proceedings

if a matter of deciding to open and that the proceedings has not yet been entered into effect.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-08-18 10:07:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Just an addition... If an order it should be "Eröffnungsentscheid". If the German word actually is "Entscheidung" it refers to a decision...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search