Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"U.S. Patriot Act"
Russian translation:
принятый в США закон по борьбе с терроризмом "USA PATRIOT Act"
Added to glossary by
Timur Uzakov
Mar 18, 2008 05:14
16 yrs ago
3 viewers *
English term
"U.S. Patriot Act"
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
In response to the U.S. Patriot Act, it is (company name)’s Policy to verify personal information provided on this application.
Proposed translations
(Russian)
4 +6 | неточное название см. | Vladimir Dubisskiy |
5 | Закон "Акт ПАТРИОТ" | Tatiana Lammers |
4 | Закон США о патриотизме | Yelena Pestereva |
Proposed translations
+6
7 mins
Selected
неточное название см.
USA PATRIOT Act - потому что первые два слова это сокращения:
The acronym stands for " Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act of 2001"
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-03-18 05:22:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/USA_PATRIOT_Act
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-18 05:25:30 GMT)
--------------------------------------------------
Не мудрствуя лукаво я бы написал что-то вроде
..принятый в США закон по борьбе с терроризмом "USA PATRIOT Act" ..
(в кавычках или без) - даже и без расшифровки, потому что это, по сути, название закона, и именно под этим названием этот закон широко известен.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-03-18 05:29:23 GMT)
--------------------------------------------------
Патриотизм тут "при чем" только косвенно - название-сокращение хитро составлено.
о патриотизме закона быть не может :-)) - патриотизм - это состояние (как любовь :-)) - или есть, или нет ...
А по этому закону я сдавал в банке зачет. И - сдал :-))
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-03-18 05:30:24 GMT)
--------------------------------------------------
В ващшем контексте расшифорвка ни к чему - у вас ведь только ссылка - а название, как я сказал. широко известно.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-03-18 05:54:12 GMT)
--------------------------------------------------
а если написать предложенное "Закон "Акт ПАТРИОТ" - тогда исчезает вся "соль" (т.е. весь смысл) аббревиатуры USA PATRIOT. И писать "Закон "Акт..." - это очень странно.
Удивил, честно говоря, меня Монтерейский институт :-))
The acronym stands for " Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act of 2001"
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-03-18 05:22:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/USA_PATRIOT_Act
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-18 05:25:30 GMT)
--------------------------------------------------
Не мудрствуя лукаво я бы написал что-то вроде
..принятый в США закон по борьбе с терроризмом "USA PATRIOT Act" ..
(в кавычках или без) - даже и без расшифровки, потому что это, по сути, название закона, и именно под этим названием этот закон широко известен.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-03-18 05:29:23 GMT)
--------------------------------------------------
Патриотизм тут "при чем" только косвенно - название-сокращение хитро составлено.
о патриотизме закона быть не может :-)) - патриотизм - это состояние (как любовь :-)) - или есть, или нет ...
А по этому закону я сдавал в банке зачет. И - сдал :-))
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-03-18 05:30:24 GMT)
--------------------------------------------------
В ващшем контексте расшифорвка ни к чему - у вас ведь только ссылка - а название, как я сказал. широко известно.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-03-18 05:54:12 GMT)
--------------------------------------------------
а если написать предложенное "Закон "Акт ПАТРИОТ" - тогда исчезает вся "соль" (т.е. весь смысл) аббревиатуры USA PATRIOT. И писать "Закон "Акт..." - это очень странно.
Удивил, честно говоря, меня Монтерейский институт :-))
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
Закон США о патриотизме
Закон США о патриотизме
26 mins
Закон "Акт ПАТРИОТ"
Именно так в Монтерейском Институте мы переводили все документы, упоминающае этот закон .
usrussialaw.com/news/PatrActRus.pps
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-18 06:43:02 GMT)
--------------------------------------------------
но при этом всегда давали полную расшифровку и объяснение, что это контр-террористический закон
usrussialaw.com/news/PatrActRus.pps
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-18 06:43:02 GMT)
--------------------------------------------------
но при этом всегда давали полную расшифровку и объяснение, что это контр-террористический закон
Something went wrong...