Aug 16, 2007 20:36
16 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

Fazer o que?

Portuguese to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Seria usado no seguinte sentido...

Temos que nos conformar com tal coisa... Fazer o que?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Cristina Santos, Lumen (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

What else can we do?

This is what we would say in England...
Peer comment(s):

agree Elizabeth Lyons : This is what I would say, here in the USA also.
49 mins
agree Neil Stewart : yes, or just "what can you do"
2 hrs
agree irishpolyglot
4 hrs
agree Humberto Ribas
1 day 19 hrs
agree R. Alex Jenkins
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
+4
7 mins

What can you do about it?

A expression of resignation, acceptance.
Peer comment(s):

agree Beta Cummins
2 mins
Thanks!
agree ramjet
2 hrs
agree Cristina Santos
13 hrs
agree Carolina Orloff (X) : Yes, or simply, 'What can you do?'
16 hrs
Something went wrong...
+2
20 mins

there's nothing to be done about it/ there's nothing we can do

I think it's best to change to a statement, because the original is not really asking a question - and it certainly isn't asking "and what are you/we going to do about it?" which is how we can also read the other suggestions given.

Therefore I disagree with them, because of the ambiguity. Maybe with the rest of the text this ambiguity is less of a problem, but without more context, the interpretation is very open.

Peer comment(s):

agree Maria Karra
9 mins
Thank you.
agree Marlene Curtis : The original is certainly an indirect question we already know the answer to, but the intonation used in a conversation ( remember, this is colloquial English) is that of a question, both in American and British English.
16 hrs
I think for a question - the best is what was suggested in the comments - what can you do? it's the most passive of all 3 questions suggested
Something went wrong...
+2
17 hrs

What choice do we have?

Another option. In this context, although the ranslation is a bit "free", it expresses the idea of fatality inherent in the original phrase.
Peer comment(s):

agree veratek
13 hrs
agree Lumen (X)
20 hrs
Something went wrong...
1 day 20 mins

What to do?

What to do?
or
But what to do?
Something went wrong...
4 days

What's one to do?

sugg.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search