Aug 2, 2007 05:52
16 yrs ago
48 viewers *
English term
date filed by registrar
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
ostatnia rybryczka na Certificate of Live Birth wystawionym przez Ohio Department of Health
Proposed translations
(Polish)
4 +4 | data sporządzenia wpisu przez kierownika USC | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
4 +1 | [data rejestracji przez] urzędnika stanu cywilnego | skisteeps |
Proposed translations
+4
54 mins
Selected
data sporządzenia wpisu przez kierownika USC
po tej linii
data wpisania do ewidencji / rejestru
data wpisania do ewidencji / rejestru
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
54 mins
[data rejestracji przez] urzędnika stanu cywilnego
Nie jest to zwrot idiomatyczny, tak więc w nawiasach kwadratowych podaję zbędne moim zdaniem określenie.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-08-02 17:03:02 GMT)
--------------------------------------------------
W urzędach stanu cywilnego "registrar" to niekoniecznie kierownik biura/urzędu. tym mianem określa sie również urzędników (w Polsce najbliższy odpowiednik to "referent").
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-08-02 17:03:02 GMT)
--------------------------------------------------
W urzędach stanu cywilnego "registrar" to niekoniecznie kierownik biura/urzędu. tym mianem określa sie również urzędników (w Polsce najbliższy odpowiednik to "referent").
Discussion
data (wypełnia kierownik / urzędnik USC)?