Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
vergemeinschaften
English translation:
communitarize (vb) or communitarization (noun)
Added to glossary by
Alison Schwitzgebel
May 8, 2002 12:22
22 yrs ago
German term
vergemeinschaften
German to English
Law/Patents
Government / Politics
European Community Law
"Dieser Titel (der Verkehrstitel) ist darauf beschränkt, die Verkehrspolitik der Mitgliedstaaten zu vergemeinschaften (vgl. Artikel 3 Buchstabe f EG)."
Boy am I having fun!
Boy am I having fun!
Proposed translations
(English)
5 +1 | ... to communitarise... | Steffen Walter |
4 | to place.. | Kathi Stock |
Change log
Feb 23, 2006 09:02: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Government / Politics"
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
... to communitarise...
noun "communitarisation" also exists in EU context
Both terms are frequently used in EU speak, designating that certain policies should increasingly be governed by Community Law rather than being left with individual Member States' legislative competencies
Both terms are frequently used in EU speak, designating that certain policies should increasingly be governed by Community Law rather than being left with individual Member States' legislative competencies
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That's the chappie. I'd been looking for "communitize" and not finding anything. Duh... Helps when you spell things write! :-)
Thanks
Alison"
4 mins
to place..
...under the responsibility of the Community (EU phrase)
according to Schäfer
according to Schäfer
Something went wrong...