This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 21, 2005 20:31
18 yrs ago
98 viewers *
English term

other than

English to Spanish Law/Patents Law (general) Hipoteca
Es el título de una cláusula.

"Extent of payment other than principal and interest"

Entiendo que es el alcance de los pagos que NO SON de la suma inicial o de los intereses, pero me trabé con el "othen than" y no sé cómo expresarlo correctamente. La frase que pensé queda un poco larga me parece.

"Alcance de los pagos no correspondientes a la suma inicial o a los intereses"

¿Alguna otra idea tal vez un poco más corta? Quisiera otras opciones aparte de "salvo, excepto, diferente de, que no sean". ¡Gracias!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Tomás Cano Binder, BA, CT

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Hola Anita: S�lo una nota sobre esos "otros pagos". A mi entender se trata de la "l�mite de responsabilidad", o sea, el l�mite m�ximo de intereses de demora que el banco te puede exigir si incumples los pagos. Existe para proteger al usuario de abusos.

Proposed translations

4 mins

diversos

Here "other than" means - otras cosas que no sean las mencionadas.

I'd use DIVERSOS (o simplesmente OTROS)
Something went wrong...
+4
4 mins

"que no sea(n) por (concepto de) suerte principal e intereses

Versión corta y larga al mismo tiempo. Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-21 20:36:47 GMT)
--------------------------------------------------

se me fueron unas comillas de más.
Peer comment(s):

agree Margarita Palatnik (X) : que no sean por concepto de capital e intereses
9 hrs
¡Gracias, Margarita!
agree María Isabel Estévez (maisa) : eso, capital e intereses
19 hrs
¡Gracias, Maisa!
agree ------ (X)
23 hrs
Thanks, xxxJanfri !
agree Mar?a Goldba (X)
2 days 22 hrs
Thanks, María!
Something went wrong...
+6
12 mins

salvo/ a excepción de / diferentes de

la del medio me parece la más adecuada (si bien no es literal, me parece la que más se aproxima al sentido de la frase)
Peer comment(s):

agree Sue Horn
41 mins
gracias Sue!!
agree Andrea Quintana : Sí. "Salvo" o "a excepción de" para este caso en particular. :)
50 mins
gracias Andrea!!
agree Julio Torres
1 hr
gracias Julio!!
agree Angelo Berbotto
1 hr
gracias Angelo!!
agree Alicia Casal
2 hrs
gracias Alicia!!
agree Graciela Fondo
2 hrs
gracias Grafondo!!
Something went wrong...
17 mins

fuera de......

fuera de capital e intereses......
Suerte!
Something went wrong...
+2
21 mins

aparte de /fuera de

"Alcance de los pagos aparte de la suma inicial o los intereses"
A ver si te vale esta opción. Saludos.
Peer comment(s):

agree Víctor Nine
11 mins
¡Gracias!
agree Daniel Burns (X)
16 mins
¡Gracias Daniel!
Something went wrong...
+1
31 mins

diferentes a

Otra opción
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, o "distintos de".
8 hrs
Gracias. Feliz fin de semana
Something went wrong...
+5
47 mins

excepto (capital e intereses)

siempre lo vi así

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-10-21 21:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

no me gusta tanto, pero podría ir también: exceptuados
Peer comment(s):

agree Rebeca Larios : es más conciso y sencillo :)
9 mins
gracias, Rebeca
agree Andrea Quintana
11 mins
gracias, Andrea
agree Marina Soldati
1 hr
agree María Isabel Estévez (maisa)
18 hrs
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, también me gusta "excepto".
2 days 18 hrs
Something went wrong...
15 hrs

ajenos

Si quieres una sola palabra, podríamos decir "pagos ajenos al principal e intereses".

Saludos,
Andy
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search