https://www.proz.com/forum/translation_in_uruguay_la_traducci%C3%B3n_en_uruguay/176275-powwow_d%C3%ADa_internacional_del_traductor_montevideo_2010.html

Powwow día internacional del Traductor Montevideo 2010
Tópico cartaz: Laureana Pavon
Laureana Pavon
Laureana Pavon  Identity Verified
Uruguai
Local time: 15:40
Membro (2007)
inglês para espanhol
+ ...

Moderador deste fórum
Jul 24, 2010

Queridos colegas y amigos,

Se acerca nuevamente el día del traductor y creo que no puede faltar una reunión para celebrarlo:

http://www.proz.com/powwow/3311

Aunque todavía faltan dos meses, ¡ya somos casi 30 los traductores interesados!

Más adelante, cuando tenga una idea más clara de cuántos vamos a ser, voy a publicar más detalles.

... See more
Queridos colegas y amigos,

Se acerca nuevamente el día del traductor y creo que no puede faltar una reunión para celebrarlo:

http://www.proz.com/powwow/3311

Aunque todavía faltan dos meses, ¡ya somos casi 30 los traductores interesados!

Más adelante, cuando tenga una idea más clara de cuántos vamos a ser, voy a publicar más detalles.

¡Hasta pronto!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow día internacional del Traductor Montevideo 2010


Translation news in Uruguai





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »