https://www.proz.com/forum/prozcom_training/297919-l%E2%80%99interpr%C3%A9tation_simultan%C3%A9e_%E2%80%93_est_elle_pour_vous.html

For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
L’interprétation simultanée – est-elle pour vous ?

This discussion belongs to ProZ.com training » "L’interprétation simultanée – est-elle pour vous ?".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Mariam_trad
Mariam_trad  Identity Verified
France
Local time: 18:36
English to Greek
+ ...
request for training. Feb 5, 2016

Hello, i would like to know if there will be any training soon with this topic(in english or french)?

Thank you in advance,
Mariam


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

L’interprétation simultanée – est-elle pour vous ?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »