https://sve.proz.com/forum/german/367525-leerzeichen_vor_einheitenzeichen_unter_trados.html

Leerzeichen vor Einheitenzeichen unter Trados
Trådens avsändare: Christian Weber
Christian Weber
Christian Weber  Identity Verified
Local time: 21:51
Medlem (2007)
Franska till Tyska
+ ...
May 15, 2024

Hallo,

seit Jahren frage ich mich schon, wie man Trados davon abhalten kann, das Leerzeichen vor Einheitenzeichen (°C, %, ...) automatisch zu entfernen. Kann mir da jemand weiterhelfen?

Vielen Dank!


 
Elke Adams (X)
Elke Adams (X)  Identity Verified
Tyskland
Local time: 21:51
Nederländska till Tyska
+ ...
gute Frage^^ May 15, 2024

Allerdings gehört vor das Einheitenzeichen ein geschütztes Leerzeichen. Und das mache ich auch seit gefühlt 100 Jahren händisch ...

 
WolfgangS
WolfgangS
Frankrike
Local time: 21:51
Medlem (2007)
Engelska till Tyska
+ ...
Hilft das? May 15, 2024

Christian Weber wrote:

Hallo,

seit Jahren frage ich mich schon, wie man Trados davon abhalten kann, das Leerzeichen vor Einheitenzeichen (°C, %, ...) automatisch zu entfernen. Kann mir da jemand weiterhelfen?

Vielen Dank!


Mein Trados ist auf Englisch eingestellt, also:
- Project Settings (oben links)
- Translation Memory and Automated Translation
- Auto-Substitution
- Measurement: --> rechts: Use the same spacing between the number and the unit that is used in the translation memory target segment
bzw.
Always insert a non-breaking space between the number and the unit


B&B FinTrans
 
Christian Weber
Christian Weber  Identity Verified
Local time: 21:51
Medlem (2007)
Franska till Tyska
+ ...
TOPIC STARTER
Perfekt Wolfgang, May 15, 2024

Danke!!

 


Det finns ingen moderator för det här paret.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Leerzeichen vor Einheitenzeichen unter Trados






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »