https://sve.proz.com/kudoz/swedish-to-english/business-commerce-general/1255878-samlande.html?paging=y
Feb 13, 2006 20:31
19 yrs ago
1 viewer *
Svenska term

samlande

Svenska till Engelska Övrigt Affär/handel (allmänt)
Från en trycksak från Energimyndigheten:

I den här kommunen med många företag och mycket arbetspendling har kommunen, företagen och fastighetsägarna ett gemensamt intresse i stödja ett hållbart resande. Det har blivit ett samlande tema vid de frukostträffar som arrrangeras här.
Proposed translations (Engelska)
3 +1 connecting (factor)
4 +2 a common theme
5 +1 unifying
3 -1 gathering

Proposed translations

+1
19 minuter
Selected

connecting (factor)

Friare..
Peer comment(s):

agree George Hopkins : Rather witty too.
1 timme
Thank you George!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
11 minuter

gathering

O:)
Peer comment(s):

disagree E2efour (X) : Cannot be used as an adjective in the sense of common.
1 timme
Something went wrong...
+2
6 minuter

a common theme

a suggestion?

--------------------------------------------------
Note added at -45 min (2006-02-13 15:46:37 GMT)
--------------------------------------------------

They're talking about a common theme that connects all the meetings.
Peer comment(s):

agree E2efour (X)
1 timme
agree Marie Andersson (Allen)
13 timmar
Something went wrong...
+1
1 timme

unifying

Seems to be a toss up between common and unifying (in the sense of bringing everyone together or shared).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-13 22:24:41 GMT)
--------------------------------------------------

On second thoughts it is probably more accurate to think of samlande as common to the meetings as Søren says above. However, unifying and common theme mean the same thing in the context.
Peer comment(s):

agree Diarmuid Kennan
9 timmar
Something went wrong...