https://sve.proz.com/forum/proofreading_editing_reviewing/356851-confusion_and_misunderstanding.html

Confusion and Misunderstanding
Trådens avsändare: DehaCeviri
DehaCeviri
DehaCeviri
Local time: 12:00
Engelska till Turkiska
+ ...
Mar 30, 2022

What do you exactly understand in a sentence "1 year, with Co-Op 2 years" regarding the entire duration? Is it one year for education + one year for Co-op, which means two years all in all? Or Is is it one year for education + two years for Co-op, which makes up three years together?

 
Arianne Farah
Arianne Farah  Identity Verified
Kanada
Local time: 05:00
Engelska till Franska
The first one Mar 30, 2022

DehaTranslation wrote:

What do you exactly understand in a sentence "1 year, with Co-Op 2 years" regarding the entire duration? Is it one year for education + one year for Co-op, which means two years all in all? Or Is is it one year for education + two years for Co-op, which makes up three years together?


It's a one year course, if you choose the co-op version you'll have one or several placements/internships as well and the course will take 2 years to complete (including the internship(s), though they're not necessarily one after the other; you could do 1 semester of classes, followed by 1 semester in a professional environment and then back to classes again, etc.) but you'll have a year of experience in your field as well as industry contacts. Some translation degrees used to have co-op, engineering often has it.


Beatriz Ramírez de Haro
 
DehaCeviri
DehaCeviri
Local time: 12:00
Engelska till Turkiska
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks a lot for your kind and detailed clarification, which really helps me understanding it. Mar 30, 2022

Arianne Farah wrote:

DehaTranslation wrote:

What do you exactly understand in a sentence "1 year, with Co-Op 2 years" regarding the entire duration? Is it one year for education + one year for Co-op, which means two years all in all? Or Is is it one year for education + two years for Co-op, which makes up three years together?


It's a one year course, if you choose the co-op version you'll have one or several placements/internships as well and the course will take 2 years to complete (including the internship(s), though they're not necessarily one after the other; you could do 1 semester of classes, followed by 1 semester in a professional environment and then back to classes again, etc.) but you'll have a year of experience in your field as well as industry contacts. Some translation degrees used to have co-op, engineering often has it.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Confusion and Misunderstanding


Translation news





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »