Arbetsspråk:
Tyska till Spanska
Engelska till Spanska
Tyska till Katalanska

Ximo Sanç i Silvestre
Translator and localizer EN/DE>ES/CA

Malinalco, Mexico, Mexiko
Lokal tid: 10:48 CDT (GMT-5)

Modersmål: Katalanska Native in Katalanska, Spanska Native in Spanska
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Kontotyp Frilansare och byrå/företag
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Samarbetar med Blue Board: SALVADOR MANZANO / Formerly: Lamistone
Tjänster Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Expertis
Specialiserar inom:
Fordon/bilar & lastbilarTelekom(munikation)
Datorer (allmänt)Datorer: Maskinvara
Datorer: ProgramElektronik/elektroteknik
Mekanik/maskinkonstruktionInternet, e-handel
LingvistikSAP

KudoZ-aktivitet (PRO) Poäng på PRO-nivå: 4, Antal besvarade frågor: 1
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfölj Provöversättningar: 3
Översättarutbildning Bachelor's degree - Universitat d'Alacant - Universidad de Alicante
Erfarenhet Arbetat med översättning antal år: 17. Registrerad på ProZ.com: Jun 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Referenser N/A
Medlemskap N/A
Programvara Across, DejaVu, Helium, Idiom, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, SAP, Tstream Editor (Xplanation), SDL TRADOS, Smartling, STAR Transit, Wordfast
Vunna tävlingar Fourth ProZ.com Translation Contest: Spanish to Catalan
Fourth ProZ.com Translation Contest: German to Spanish
5th ProZ.com Translation Contest: English to Catalan
Bio
Translation from English and German into Spanish and Catalan (all variants) I'm an experienced translator in several areas inlcluding: computers, servers, storage, software, documentation and help localization; translation of marketing materials, machinery instruction manuals, automotive materials, business and law (contracts). Before I decided to be a translator I studied Telecom Engineering for a few years so I specialized in the field. Some end clients for whom I have translated include: EMC, SAP, Microsoft, and BMW. My in-house experience includes project management, linguistic coordination, translation, editing and post-editing.
Nyckelord: latin american, mexican, catalan, valencian, software, localization, marketing, computers, technology, post-editing, machine translation, terminology


Profilen uppdaterades senast
Jan 23, 2019






Your current localization setting

Svenska

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search