Medlem sedan Jul '07

Arbetsspråk:
Franska till Spanska
Engelska till Spanska
Engelska till Galiciska
Franska till Galiciska
Spanska till Galiciska

José Miguel Braña Montaña
espía de palabras

Las Palmas de Gran Canaria, Canarias, Spanien
Lokal tid: 16:14 WEST (GMT+1)

Modersmål: Spanska (Variant: Standard-Spain) Native in Spanska, Galiciska Native in Galiciska
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Kontotyp Frilansöversättare och/eller tolk, Identity Verified Verifierad medlem
Den här översättaren har hjälpt till att översätta ProZ.com till Galiciska
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Tjänster Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertis
Specialiserar inom:
Certifikat, diplom, licenser, cvAllmänt/konversation/hälsningsfraser/brev
HistoriaInternet, e-handel
Juridik (allmänt)Fotografering/bildframställning (& Bildkonst)
Turism & ResorMedicin (allmänt)
Samhällsvetenskap, sociologi, etik osv.Miljö & Ekologi


Priser
Franska till Spanska - Priser: 0.05 - 0.10 EUR per ord
Engelska till Spanska - Priser: 0.05 - 0.10 EUR per ord
Engelska till Galiciska - Priser: 0.05 - 0.10 EUR per ord
Franska till Galiciska - Priser: 0.05 - 0.10 EUR per ord
Spanska till Galiciska - Priser: 0.05 - 0.10 EUR per ord

Önskad valuta EUR
KudoZ-aktivitet (PRO) Poäng på PRO-nivå: 54, Antal besvarade frågor: 25, Antal ställda frågor: 2
Tidigare projekt 4 angivna projekt

Blue Board-omdömen som gjorts av den här användaren  4 poster

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfölj Provöversättningar: 4
Översättarutbildning Bachelor's degree - University of Vigo (Spain)
Erfarenhet Arbetat med översättning antal år: 3. Registrerad på ProZ.com: Aug 2002. Blev medlem: Jul 2007.
Referenser Franska till Spanska (Ministerio de Asuntos Exteriores (Spanish Foreign , verified)
Franska till Spanska (BA in Translation (Spain: University of Vigo), verified)
Engelska till Spanska (BA in Translation (Spain: University of Vigo), verified)
Medlemskap AGPTI
Programvara memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Webbplats http://www.espiadepalabras.com
Vunna tävlingar Fourth ProZ.com Translation Contest: French to Spanish
5th ProZ.com Translation Contest: French to Spanish
Professionell yrkesutövning José Miguel Braña Montaña omfattar ProZ.com's Riktlinjer för professionalitet (v1.0).
Bio
I’m a Spanish translator with two university degrees (in Translation and Interpreting and in History) with a lot of experience in many different fields, both technical and general. I am a Sworn Translator (French-Spanish) for the Spanish Foreign Office.

I lived in the UK for two years and in France for 18 months.

I have specialized in Law, Social Sciences, Photography, Medicine (clinical trials), IT and Website Localization.

If you are looking for a Spanish-French-Spanish Glossary of Photography, please visit my website for my final-year project at the University of Vigo.
Nyckelord: historia, traducción jurada, traducción jurídica, fotografía, arte, derecho, localización, ensayos clínicos, histoire, traduction juridique, traduction assermentée, photographie, art, droit, localisation, history, legal translation, sworn translation, art, history, photography, law, web localization, clinical trials


Profilen uppdaterades senast
Jan 22






Your current localization setting

Svenska

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search