Medlem sedan Jun '03

Arbetsspråk:
Engelska till Franska
Engelska (enspråkig)
Franska (enspråkig)

Mats Wiman
Engelska till Svenska
Anne-Charlotte PERRIGAUD
ProZ.com Professional Trainer
IT/Legal/Security Fields, Since 2003

Chartres de Bretagne, Bretagne, Frankrike
Lokal tid: 18:01 CEST (GMT+2)

Modersmål: Franska (Variants: Standard-France, International) Native in Franska
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
Användarmeddelande
<b>EN15038</b>-certified independent Language Service Provider operating in 100% compliance with the international <b>ISO 9001</b> and <b>DIN EN 15038</b> standards. <br>Verified Credentials & Strong WWA Record in IT/Legal/Security Fields Since 2003.
Kontotyp Frilansöversättare och/eller tolk, Identity Verified Verifierad medlem
Den här personen har fungerat som moderator på ProZ.com.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Tjänster Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training
Expertis
Specialiserar inom:
Datorer: MaskinvaraDatorer: Program
Datorer: System, nätverkJuridik (allmänt)
Juridik: Patent, varumärken, upphovsrättJuridik: Avtal
Juridik: Beskattning & TullavgifterMarknadsföring/marknadsundersökning
BotanikMedicin: Hälso- och sjukvård

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 7,661
Priser
Engelska till Franska – Priser: 0.14 - 0.20 EUR per ord / 45 - 50 EUR per timme
Engelska – Priser: 0.14 - 0.20 EUR per ord / 45 - 50 EUR per timme
Franska – Priser: 0.14 - 0.20 EUR per ord / 45 - 50 EUR per timme
Conditions apply
Önskad valuta EUR
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Portfölj Provöversättningar: 2
Ordlistor Electronics & IT Components, EN > FR Business/Marketing Glossary, EN > FR IT Glossary, EN > FR Legal Glossary, EN > FR Marketing Glossary
Översättarutbildning Master's degree - University of London - Institut Britannique de Paris
Erfarenhet Arbetat med översättning antal år: 19. Registrerad på ProZ.com: May 2002. Blev medlem: Jun 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Referenser Engelska till Franska (M. A. in French and English Translation, London, verified)
Engelska till Franska (BICFET, London, verified)
Engelska till Franska (BA in English (Licence LLCE), Paris IV - Sorbonne, verified)
Medlemskap ARAPL (State-approved accounting association), SFT, IAPTI
GrupperChateau Montchat
Programvara Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, Easyling, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Other CAT tool, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordbee, Wordfast, XTM
Artiklar
Webbplats http://www.e-frenchtranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Professionell yrkesutövning Anne-Charlotte PERRIGAUD omfattar ProZ.com's Riktlinjer för professionalitet.
Bio
E-FRENCHTRANSLATIONS / Anne-Charlotte Perrigaud
Seasoned English > French Translator
LARGE PROJECTS WELCOME


Welcome to my profile. My name is Anne-Charlotte Perrigaud. I specialize in IT Security and Legal Issues in relation to Cloud Computing and the Internet.

Fore more information on my profile and services, please click on 'Display standardized information' at the top of this page and/or 'Google' my name.

Please bear in mind that my rates are for estimation purposes only, and are subject to change upon review of the job, deadline, format, and other special requirements. For a tailored estimate, please send me a sample of your documents and the number of words to be translated. I will get back to you in under 24 hours.

Before getting in touch, please remember that there are some services I will not be able to offer. I am not a cheap, superfast translator and I do ask questions. My aim is to make every client feel special and unique while saving them time and hassle. I can guarantee you'll get excellent value for your money if you decide to hire me.
LinkedIn Profile: http://www.linkedin.com/in/efrenchtranslations
Viadéo Profile: http://fr.viadeo.com/fr/profile/anne-charlotte.perrigaud


References available on request. Please feel free to get in touch: contact[at]e-frenchtranslations[dot]com
ACPerrigaud's Twitter updates
    Nyckelord: english, law, it, technology, computers, communication, software, marketing, copy writing, advertising, linguistics, legal, it, documents, social media, website, content, translation, interpreting, editing, proofreading, e-frenchtranslations, legal french translation, french translations, legal french translations, french translator, french translations, english to french translations, translator to french, translation to french, english to french translator, legal translator, french legal translator, software translation, translation, proofreading, localization, English to French, business, trade, commerce, computers, CPUs, databases, programming, languages, html, architecture, user's manual, IT, software, hardware, Microsoft, Linux, UNIX, press release, technical documentation, market research, marketing, PR, survey, EU Affairs, business administration, request for quote on-line, help file, CV, resume, children’s rights, user manual, corporate, health and safety, health, survey, sustainable environment, environment, international development, human rights, NGO, market research, finance, accounting, business, advertising, marketing research, French, English, financial, ecology, contracts, agreement, travel, tourism, parents, parental alienation, divorce, separation, administration, IT, high technology, real estate, automotive, packaging, marketing, direct marketing, shareholder, credit, credit risk, trade, payments, law, legal, science, education, French translation, English translation, energy, software, multimedia, management, content management, Europe, European, relation, report, company, hardware, internet, data base, network, editing, proofreading, post-editing, web site, localisation, droits des enfants, manuel, santé et sécurité, santé, enquête, environnement, développement durable, développement international, droits de l’homme, ONG, comptabilité, affaires, publicité, finance, écologie, contrat, voyage, tourisme, aliénation parentale, separation, haute echnologie, immobiler, automobile, emballage, marketing direct, crédit, risques liés aux crédits, commerce, paiement, droit, juridique, éducation, traduction française, traduction anglaise, énergie, gestion, rapport, société, sondage, étude de marché, base de données, édition, relecture, traduction juridique anglais, traduction juridique français, traduction spécialisée, computer, technology, book, desktop publishing, legal, revision, proofreading, ordinateurs, technologie, livres, juridique, réviseur, engineering, contracts, finance, insurance, marketing, tourism, advertising, materials, electronics, mechanics, automation, psychology, interpreting, local government, plastics, machinery, mechanical engineering, process control, extrusion, compounding, fillers, additives, thermoplastics, thermosets, microphones, software manuals, corporate brochures, FCPR, fonds communs de placement à risques, venture capital funds, fonds d'investissement, investment funds, collective investment schemes, pactes d'actionnaires, shareholders' agreements, propectus, contrats, law, finance, droit, rapports, reports, E-FRENCHTRANSLATIONS




    Profilen uppdaterades senast
    Apr 26, 2018



    More translators and interpreters: Engelska till Franska   More language pairs



    Your current localization setting

    Svenska

    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Sök term
    • Jobb
    • Forum
    • Multiple search