Job closed
This job was closed at Feb 15, 2021 16:15 GMT.

English into Marathi Translators needed (IT,Legal,Mobile Phone)

Utlagt: Jan 26, 2021 05:39 GMT   (GMT: Jan 26, 2021 05:39)
Granskning och meddelanden skickades den: Jan 26, 2021 09:18 GMT

Job type: Översättnings-/redigerings-/korrekturläsningsjobb
Services required: Translation, Checking/editing


Språk: Engelska till Marathi

Jobbeskrivning:

Project info:
The content will be Smartphone related like UI strings and Privacy agreement etc. and sometimes some Legal and Contract content related with consumer products.

Responsibilities
-Provide professional written translation from source language to native language
-Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation
-Do final check according to PM's requirements
-Implement feedback if any

Requirements
-Native speaker
-3+ years of experience as a translator and solid background in localization market with proven experience in ICT or related domains
-Be proficient in English and has the degree in translation related major, or certified by a global organization such as IELTS, TOEFL, and TOEIC, etc.
-Be proficient in using CAT tool and check tool, like Trados Studio and xbench
-Be familiar with linguistic and cultural customs of the mother tongue-speaking country.
-Curious, quick learner and attentive to details
-Quick response, accept task in tight TAT

Poster country: Kina

Typ av översättare (anges av den som lägger ut jobbet):
info Önskat modersmål: Målspråk
Ämnesområde: IT (informationsteknik)
Sista anbudsdatum: Feb 8, 2021 16:00 GMT
Deadline: Feb 9, 2021 16:00 GMT
Om uppdragsgivaren:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting

Svenska

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search