Job closed
This job was closed at Feb 3, 2021 04:15 GMT.

Three videos for subtitle translation

Utlagt: Jan 25, 2021 23:40 GMT   (GMT: Jan 25, 2021 23:40)

Job type: Översättnings-/redigerings-/korrekturläsningsjobb
Service required: Translation


Språk: Nederländska till Franska

Jobbeskrivning:

We will have three videos with a mix of French and Dutch audio. We will have an SRT for each of the three videos with same-language subtitles for all audio (FR/FR and NL/NL). We will need a full French subtitle file, so translating the Dutch subtitles to French.

Subject: IT businesses and innovation. They also talk about marketing and the effect of COVID on European and North American markets.

1/ 66 minutes
2/ 12 minutes
3/ 67 minutes

Please respond via email with related experience/CV and pricing per video minute in USD.

Please let us know the turnaround for the first video once you have the video and template to work from.



Betalningsmetod: On-line via Paypal
Payment terms: 30 dagar från fakturadatum.
Poster country: USA

Typ av översättare (anges av den som lägger ut jobbet):
info Obligatoriska specifika områden: Cinema, Film, TV, Drama
info Obligatoriskt modersmål: Målspråk
Ämnesområde: Bio, film, tv, drama
Sista anbudsdatum: Jan 27, 2021 04:00 GMT
Deadline: Feb 2, 2021 22:00 GMT
Om uppdragsgivaren:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Production Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

Svenska

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search