You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Korean <> English Remote Interpretation

Utlagt: Jan 25, 2021 19:32 GMT   (GMT: Jan 25, 2021 19:32)

Job type: Tolkjobb
Service required: Interpreting, Phone

Språk: Engelska till Koreanska, Koreanska till Engelska


General Details
Korean <> English
Date and Time: 11:30am - 19:00 GMT+9 on 12th April 2021 and 13th April 2021

*Please take note of the time zone
Duration: 2 days x 7.5 hours each day
Subject Matter: Provide interpretation for wine importers
Location: remotely done through the app meeting

Project Details:

The event will be 2 days of virtual business meetings taking place on 12 April & 13 April between the hours of 11.30 – 19:00 each day (GMT+9).

The platform is called Meeting Mojo and is specifically designed to host business to business wine importer sourcing meetings (Wine producers from all over the world will be trying to source an importer based in Korea).

Each interpreter will be paired with an importer and attend all of their meetings with them (please note, some importers may have full schedules while others only have 1 or 2 meetings).

Meetings are scheduled in 30-minute time slots (scheduled 11.30am-12.00pm, 12.00pn-12.30pm, 12.30pm-13.00pm etc) however some meetings may not run for the full 30 minutes if both parties feel like they have already discussed everything they need to
Importers are able to have as many or as few meetings as they want. This means that some importers may have busy schedules, while many may have only 1 meeting to attend- it all depends on the importer's requests, but in general, most importers only request 4-5 meetings. However, we would need you to be on standby for all 7.5 hours each day, regardless of the number of meetings the importer would book.

Please let us know if you are available and interested to assist us on this project. Please take note of the budget allocated. If interested, the client would like to conduct a complimentary testing which would last 10-15 minutes.
Plats/evenemang: Virtual meeting
Tid/varaktighet: 15 hours (7.5 hours per day x 2 days)
Tillhandahållen utrustning: App log in info.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: USA

Typ av översättare (anges av den som lägger ut jobbet):
info Ekonomi/finans
info Önskat modersmål: Koreanska
Ämnesområde: Affär/handel (allmänt)
Sista anbudsdatum: Mar 31, 2021 04:00 GMT
Om uppdragsgivaren:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Recruiting Analyst

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search