Medlem sedan Mar '09

Engelska till Italienska
Tyska till Italienska
Italienska till Engelska

Giuliana Mafrica
Medical-pharma&IT translator since 1996

Reggio di Calabria, Calabria, Italien
Lokal tid: 12:12 CET (GMT+1)

Modersmål: Italienska Native in Italienska
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
Experience, quality, reliability
Kontotyp Frilansöversättare och/eller tolk, Identity Verified Verifierad medlem
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Tjänster Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specialiserar inom:
Medicin: TandvårdMedicin: Instrument
Medicin: LäkemedelMedicin (allmänt)
Biologi (bioteknik, biokemi, mikrobiologi)Kemi, kemivetenskap, kemiteknik
Datorer: MaskinvaraDatorer: Program
Datorer (allmänt)Vetenskap (allmänt)

KudoZ-aktivitet (PRO) Poäng på PRO-nivå: 584, Antal besvarade frågor: 243, Antal ställda frågor: 32
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Översättarutbildning Master's degree - University of Messina, Italy
Erfarenhet Arbetat med översättning antal år: 25. Registrerad på Dec 2008. Blev medlem: Mar 2009. Certified PRO certificate(s)
Referenser Engelska till Italienska (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Engelska till Italienska (CTU presso il Tribunale di Reggio Calabria, verified)
Engelska till Italienska (Laurea, Università di Messina, verified)
Engelska till Italienska (Master in traduzione IT&TC (CTI, Milano), verified)
Tyska till Italienska (Laurea, Università di Messina, verified)

Medlemskap N/A
Programvara Across, Adobe Acrobat, IBM CAT tool, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Foruminlägg 30 forum posts
Konferensdeltagande Conferences attendedProZ/TV Credentials
Professionell yrkesutövning Giuliana Mafrica omfattar's Riktlinjer för professionalitet.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Certified PROs.jpgSDL_Trados_Studio_Web_Icons_01

I took my University degree in Foreign Languages in 1990, studying English and German; after some years of high school teaching, I began to work as a full time freelance translator on a regular basis in 1996, at the end of a master in IT&TLC technical translation held in Milan, Italy.

My working languages are English and German.

My specialization field in the first years as a freelance translator was IT, for which I translated product documentation, instruction manuals (hardware and software), technical guides, texts for Web pages.

After some time, I gradually specialized in the dental sector and in other branches of the medical-pharmacologic field. For these sectors, which now cover almost all my professional activity, I translate medical product documentation, clinical/laboratory trials, medical device instruction manuals and software, articles for scientific papers, books, acts from international symposia, online medical surveys, MSDSs, commercial brochures, texts for websites, and more.

However, working for both direct clients and translation agencies, in the years I have also acquired notable experience in biology, chemistry, biotechnologies, optics, electronics, mechanics, engineering.

I am an accredited technical consultant for the Court of Reggio Calabria.

Besides the common Office applications, I use Trados, Wordfast, Across, MemoQ, Transit NXT and IBM Translation Manager in my daily activity, creating my personal glossaries and TMs or using those provided by my clients.

I always carry out my work with high precision and within the deadlines, getting documented on the subject treated in order to acquire the terminologic skills required for a high quality result.

CV upon request.
Den här användaren har tjänat KudoZ-poäng genom att hjälpa andra med termer på PRO-nivå. Klicka på poängsumman/-summorna för att se översättningarna av termerna.

Totalt intjänade poäng: 596
Poäng på PRO-nivå: 584

Toppspråken (PRO)
Engelska till Italienska271
Tyska till Italienska206
Italienska till Engelska107
Högsta allmänna områden (PRO)
Poäng i ytterligare 3 områden >
Högsta specifika områden (PRO)
Medicin: Tandvård203
Kemi, kemivetenskap, kemiteknik52
Medicin (allmänt)42
Medicin: Kardiologi28
IT (informationsteknik)28
Medicin: Läkemedel16
Poäng i ytterligare 27 områden >

Se alla intjänade poäng >
Nyckelord: Traduzioni, translations, Übersetzungen, localizzazione siti Web, website localization, asseverazione, legalizzazione, revisione testi, proofreading, medicina, medicine, Medizin, odontoiatria, dentistry, studi clinici, clinical trials, farmacologia, pharmacology, istruzioni d'uso, IFUs, foglietti illustrativi, package leaflets, dispositivi medici, medical devices, radiologia, radiology, ecografia, ultrasound, oncologia, oncology, biologia, biology, chimica, chemistry, sondaggi medici online, online medical surveys, MSDS, material safety data sheets, scienze, science, elettronica, electronics, meccanica, mechanics, informatica, IT, hardware, software, manualistica, manuals, inglese, english, Englisch, tedesco, german, Deutsch, italiano, italian, Italienisch, SDL Trados Studio 2019, Wordfast, IBM Translation Manager, Across, MemoQ, Transit NXT, CAT Tool, MS Office, Reggio Calabria

Profilen uppdaterades senast
Oct 16

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search