Medlem sedan Feb '07

Arbetsspråk:
Franska till Tyska
Tyska till Franska
Engelska till Tyska

Andrea Jarmuschewski
Respect of meaning and style

Banyuls sur Mer, Frankrike
Lokal tid: 13:29 CET (GMT+1)

Modersmål: Tyska Native in Tyska, Franska Native in Franska
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Användarmeddelande
Graduate translator with corporate experience - as well former teacher of German foreign language (agrégation)
Kontotyp Frilansöversättare och/eller tolk, Identity Verified Verifierad medlem
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Tjänster Translation
Expertis
Specialiserar inom:
Marknadsföring/marknadsundersökningUtbildning/pedagogik
Kosmetik, skönhetAffär/handel (allmänt)
Reklam/PRIngenjörskonst (allmänt)
Miljö & EkologiVin/vinkunskap/vinodling
Konst, Konst& hantverk, måleriTurism & Resor

Önskad valuta EUR
KudoZ-aktivitet (PRO) Poäng på PRO-nivå: 2293, Antal besvarade frågor: 1066, Antal ställda frågor: 121
Portfölj Provöversättningar: 1
Ordlistor Art, Education, Law, Packaging, Transports, Wine
Översättarutbildning Master's degree - Germersheim FASK
Erfarenhet Arbetat med översättning antal år: 19. Registrerad på ProZ.com: Feb 2007. Blev medlem: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Referenser Tyska till Franska (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
Franska till Tyska (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
Medlemskap SFT
GrupperWordforce-French, FASK (FTSK) Network, Je suis Charlie
Programvara Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Foruminlägg 191 forum posts
Webbplats http://www.jarmuschewski.com
CV/Resume CV available upon request
Konferensdeltagande Conferences attended
Vunna tävlingar 5th ProZ.com Translation Contest: French to German
Professionell yrkesutövning Andrea Jarmuschewski omfattar ProZ.com's Riktlinjer för professionalitet (v1.1).
Bio
Competent translation of all documents that need a fluent and highly idiomatic writing style (French - German and German - French).

Completely bilingual (German mother tongue and French at mother tongue level)

Graduate Translator with 13 years of corporate experience (international sales, customer care):
• Manufacturer of wine closures
• Manufacturer of rolling shutters and sectional doors

Recent projects include:

Marketing / PR / Business
• Numerous press releases from different companies
• Training program for customers (packaging industry, liquid food)
• Company newsletter
• Product brochures (packaging industry/solid food, wine closure industry)
• Meeting minutes of a European Works Council (metal industry, ongoing job)
• Internal company reports
• Website extension of an international group in the packaging industry (packaging for solid food)
• Market surveys
• Code of conduct (international group in the plastic industry)
• Website of a winemaker
Wine tasting reports
• Bookkeeping procedures
• Website of a chemical products’ manufacturer in the construction industry
• Advertisements
• Brochures, advertisements, press releases, web presentations in different luxury industries: watchmaking, jewellery, perfumes/high end cosmetics, leather goods, designer fashion, furniture…)

Journalism / art / books
• Interviews with famous architects
• Several short artists’ biographies
• Texts on different art movements
• Several illustrated books on towns/regions
• Several articles on pedestrian races
Children books (Hühnchen-Klein, Tania & ihre drei Ponys, Amelie die Fast-Perfekte, Hacksteak): Square Igloo

Tourism / Travel
• Cruise offers
• Hotel descriptions
• Brochure of a touristy town on the French Mediterranean coast
• Regular update of a website with tourist information in Switzerland

Social science / politics / education
• 40 pages paper on border crossing political and universitary cooperation
• Situation reports on a trinational regional cooperation program (ongoing)
• Report on migration in Europe
• Government websites in different fields

Ecology / Sustainable development
• Numerous documents on wind energy and photovoltaics (studies, brochures, press releases)

Legal
• Contracts
• Legal mentions
• Power of attorney
• Judgments

Technical
• Numerous documents on luxury watchmaking
Bottle closure industry: bottling reports, lab reports on cork stoppers, technical specifications…
Packaging industry: maintenance reports, training programs, machine offers…
• Presentation of a photovoltaic lab
• Website construction chemicals (floors, insulation)
• Publishing and printing
• Pallet manufacturing


Translation samples are available on request.
Den här användaren har tjänat KudoZ-poäng genom att hjälpa andra med termer på PRO-nivå. Klicka på poängsumman/-summorna för att se översättningarna av termerna.

Totalt intjänade poäng: 2319
Poäng på PRO-nivå: 2293


Toppspråken (PRO)
Tyska till Franska1385
Franska till Tyska877
Engelska till Tyska12
Franska8
Engelska till Franska7
Poäng i ytterligare ett par >
Högsta allmänna områden (PRO)
Marknadsföring543
Teknik/ingenjörskonst444
Övrigt406
Ekonomi/finans330
Juridik/patent205
Poäng i ytterligare 4 områden >
Högsta specifika områden (PRO)
Juridik (allmänt)133
Marknadsföring/marknadsundersökning123
Affär/handel (allmänt)120
Allmänt/konversation/hälsningsfraser/brev119
Turism & Resor111
Övrigt100
Ingenjörskonst (allmänt)84
Poäng i ytterligare 74 områden >

Se alla intjänade poäng >
Nyckelord: traduction, traducteur, traductrice, bilingue, édition, romans, littérature, livres d'enfants, localisation, oenologie, enseignement, formation, publicité, marketing, brochures, horlogerie, joaillerie, bijoux, luxe, parfums, fitness, workout, français, allemand, commercial, rapport annuel, droit, juridique, bouchage, bouchon, embouteillage, mise en bouteille, dégustation, rapport de dégustation, fermetures, fermetures de bâtiment, porte sectionnelle, rideau métallique, grille de magasin, esthétique, bien-être, communiqué de presse, rapport, rapport de réunion, art, histoire de l'art, peinture, tourisme, Übersetzung, Übersetzer, Übersetzerin, zweisprachig, Literaturübersetzung, Belletristik, Kinderbücher, Lokalisation, Weinbau, Lehramt, Ausbildung, Bildung, Werbung, Marketing, Prospekte, Broschüren, französisch, deutsch, Handel, Handelskorrespondenz, Jahresbericht, Uhrmacherkunst, Uhrmacherhandwerk, Uhrmacherei, Uhren, Schmuck, Juwelen, Luxus, Parfums, Verschluss, Flaschenverschluss, abfüllen, Abfüllung, verkorken, Verkostung, Verkostungsbericht, Gitter, Ladengitter, Rolltor, Sektionaltor, Sektionalgaragentor, Kosmetik, Pressemitteilung, Sitzungsbericht, Bericht, Recht, juristisch, Konferenzdolmetscherin, Kunst, Kunstgeschichte, Malerei, Tourismus, Translation, translator, bilingual, literary translation, literature, children's books, localization, wine, oenology, education, pedagogy, advertisements, ads, PR, marketing, French, German, business, commercial, annual report, horology, jewellery, luxury, perfumes, law, wine closures, cork, wine tasting, bottling, TCA, closure, shutters, rolling shutter, sectional door, cosmetics, wellness, press release, meeting report, art, art history, painting, tourism




Profilen uppdaterades senast
Apr 22






Your current localization setting

Svenska

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search