Medlem sedan Nov '03

Arabiska till Engelska
Engelska till Arabiska
Arabiska (enspråkig)
Engelska (enspråkig)

Mona Helal
Professional accurate reliable service

Lokal tid: 02:31 AEDT (GMT+11)

Modersmål: Arabiska Native in Arabiska, Engelska Native in Engelska
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Mona Helal is working on
Nov 19, 2019 (posted via  Cancer Glossary ...more »
Total word count: 1400

Easy is the path to wisdom for those not blinded by ego.
Kontotyp Frilansare och byrå/företag, Identity Verified Verifierad medlem Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Tjänster Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Specialiserar inom:
Certifikat, diplom, licenser, cvUtbildning/pedagogik
Mat & MejeriAllmänt/konversation/hälsningsfraser/brev
Medicin: Hälso- och sjukvårdNäringslära
Samhällsvetenskap, sociologi, etik osv.

KudoZ-aktivitet (PRO) Poäng på PRO-nivå: 958, Antal besvarade frågor: 949, Antal ställda frågor: 506
Portfölj Provöversättningar: 2
Ordlistor Internet glossaries, Legal, Mona's glossary
Erfarenhet Arbetat med översättning antal år: 25. Registrerad på Nov 1999. Blev medlem: Nov 2003.
Referenser Arabiska till Engelska (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Engelska till Arabiska (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Medlemskap AUSIT, WATA
GrupperExpertwell Translation Team
Programvara Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast Pro, Powerpoint, Wordfast
Konferensdeltagande Conferences attended
Avklarade kurser Trainings
Getting Your Prices Right [download]
Professionell yrkesutövning Mona Helal omfattar's Riktlinjer för professionalitet.

Professional accurate reliable service

Specialization :
I have been in the translation business for over 20 years. I have accreditation and certification from Australian NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) at professional Level in the language pairs Arabic <-> English. I am a native Arabic speaker and was born in Egypt. Specialization:

I work in varied specializations: Medical, Health, Education, Commerce, Legal, Government, Media, General nature (including Environment) and Personal documents.

Software Used:

English and Arabic:
MS Office 2003 which includes: Word, Excel, PowerPoint, Access data base, Outlook.

Adobe Acrobat PDF
Maker for MS Office

Internet: Microsoft
latest Internet explorer

Norton Internet Security

 Hardware Used:

PC:  Intel Dual Core – 1600 MHZ, 2 GB RAM, 200 GB HD

Printers:  Fast
colour HP DeskJet

Hewlett Packard

TM Used: Wordfast Pro.


Education and Work Experience:

I have a Bachelor's Degree in Commerce (Econometrics) obtained from the University of New South Wales in Sydney, Australia.

I worked with TIS (Translating and Interpreting Service) which was attached to the Dept. of Immigration, from 1987 until 1998, on different bases from in-house translator to contract translator (when translation work was outsourced).
While working there, I have translated several official documents aiming at providing information on settlement and migration issues to migrants. Major projects include "Information for Migrants in New South Wales" - 40 page-booklet, and "Marrying and Migrating" - 12,000 words, "Reconciliation Document" - 2,500 words, "Translation for The Attorney-General's Department" - 4,000 words.
I have translated other documents with various topics as required by the clients from legal contracts, medical reports, health surveys, and documents of personal nature.

I also worked for the Dept. of Immigration from 1998 to 2005 as a permanent residence visa processing officer. During that period I continued to work as a contract translator for TIS and other agencies.

I currently work as a freelance translator for private and government agencies in Australia where I translate documents on various topics and of varied nature and complexities. Government agencies include SBS (Special Broadcasting Service), Community Relations Commission (CRC), Multicultural Communications, Northern Territory (NT) Interpreter and Translation Services, as well as various other private agencies.

I am also on the panel of translators working for the Australian Crime Commission (ACC) and the Australian Federal Police (AFP).

My latest major projects:
• A booklet entitled: “Parenthood, the most important job in the world”, approx 15,000 words, which was sponsored by DOCS, forwarded by Marie R. Bashir A.C. Governor of NSW, and was widely distributed all over the Arabic speaking community in NSW.
• Information booklet entitled "Heart Care" for a major pharmaceutical company, approx 6,000 words
• Diabetes awareness campaign for 'Diabetes Australia', including rub-n-reveal campaign for diagnosing pre-diabetes, approx 11,000 words
• DFAT ministerial statements and launches of CAAR (Council for Australian-Arab Relations) and documentation related to the Council for internet publication, approx 6,500 words
• NSW Department of Corrective Services Inmate Handbook, approx 11,000 words
• Department of Immigration and Citizenship (DIAC) information booklet “Beginning a life in Australia”, approx. 28,000 words.
• Proofreading of 3 surveys for “Asiatis” from U.S. English to Australian English

Personal Strengths:
I consider translation as a hobby rather than a job, I take pride in my work, and I observe punctuality and pay extreme attention to details.

Den här användaren har tjänat KudoZ-poäng genom att hjälpa andra med termer på PRO-nivå. Klicka på poängsumman/-summorna för att se översättningarna av termerna.

Totalt intjänade poäng: 1434
Poäng på PRO-nivå: 958

Toppspråken (PRO)
Arabiska till Engelska553
Engelska till Arabiska397
Högsta allmänna områden (PRO)
Poäng i ytterligare 4 områden >
Högsta specifika områden (PRO)
Juridik (allmänt)79
Certifikat, diplom, licenser, cv43
Samhällsvetenskap, sociologi, etik osv.36
Poesi & Litteratur36
Poäng i ytterligare 48 områden >

Se alla intjänade poäng >
Nyckelord: Medical general health care nutrition, social, science sociology ethics sports fitness recreation certificates diplomas licences business commerce religion computers general, cooking culinary education pedagogy environment ecology food dairy general greetings letters government community information human resources IT general law general household appliances

Profilen uppdaterades senast
Feb 12

More translators and interpreters: Arabiska till Engelska - Engelska till Arabiska   More language pairs