Working languages:
Dholuo (Lwo) to Swahili
Dholuo (Lwo) to English
Swahili to English

TONNY OCHIENG
Clinical & Medical Translator

Homa Bay, Nyanza, Kenya
Local time: 16:49 EAT (GMT+3)

Native in: Dholuo (Lwo) Native in Dholuo (Lwo)
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePROโ„ข card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePROโ„ข card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Interpreting, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareCinema, Film, TV, Drama
General / Conversation / Greetings / LettersJournalism

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,357

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Katรณ

Words donated: 2,393
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
Dholuo (Lwo) to Swahili - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Dholuo (Lwo) to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Swahili to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour
English to Swahili - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour
English to Dholuo (Lwo) - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Mpesa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Nakala Safi
Translation education Graduate diploma - Kenya Institute of Mass Communication
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
๐—ช๐—ต๐—ฎ๐˜ ๐—œ ๐——๐—ผ
I work in the language services industry as a Translation & Localization Specialist offering Translation, Linguistic Validation Specialist & Transcription solutions for Swahili, Luo, & English languages.
โ—‰ I specialize in Medical, Literary, Mass Media, & General translation
โ—‰ I have been doing this for the past 5 years

๐—ช๐—ต๐˜† ๐—œ ๐——๐—ผ ๐—ช๐—ต๐—ฎ๐˜ ๐—œ ๐——๐—ผ
โ—‰ During this period, I have helped facilitate communication and interaction between non-Swahili speaking entities and their native Swahili audiences.
โ—‰ I have also helped international and local organizations undertake medical and clinical research, especially in local hospital settings in Kenya.
โ—‰ In broader terms, I have facilitated scientific development and monitoring of treatment protocols for HIV, Tuberculosis, and other accompanying ailments.
โ—‰ ๐˜›๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ฃ๐˜ฐ๐˜ต๐˜ต๐˜ฐ๐˜ฎ-๐˜ญ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ฆ ๐˜ฉ๐˜ข๐˜ด ๐˜ข๐˜ญ๐˜ธ๐˜ข๐˜บ๐˜ด ๐˜ฃ๐˜ฆ๐˜ฆ๐˜ฏ ๐˜ต๐˜ฐ ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ฏ๐˜ฆ๐˜ค๐˜ต ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ธ๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ญ๐˜ฅ ๐˜ฃ๐˜บ ๐˜ฉ๐˜ฆ๐˜ญ๐˜ฑ๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜ฃ๐˜ณ๐˜ช๐˜ฅ๐˜จ๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฏ๐˜จ๐˜ถ๐˜ข๐˜จ๐˜ฆ ๐˜ฃ๐˜ข๐˜ณ๐˜ณ๐˜ช๐˜ฆ๐˜ณ ๐˜ต๐˜ฐ ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ฎ๐˜ฎ๐˜ถ๐˜ฏ๐˜ช๐˜ค๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ฐ๐˜ฏ

๐—ช๐—ต๐˜† ๐—œ ๐—”๐—บ ๐—˜๐—ณ๐—ณ๐—ฒ๐—ฐ๐˜๐—ถ๐˜ƒ๐—ฒ ๐—”๐˜ ๐—ช๐—ต๐—ฎ๐˜ ๐—œ ๐——๐—ผ
โ—‰ Iโ€™m a native speaker of both Swahili and Luo languages from Kenya, with an in-depth understanding and mastery of the socio-cultural and practical nuances of these languages.
โ—‰ I have a love affair with languages as evidenced in my ravenous appetite for books alongside my remarkable writing ability.
โ—‰ This love affair has been polished by undertaking professional training in Mass Communication with Translation as one of the major disciplines.
โ—‰ As a full-time Data Processor working in a hospital set-up, I have perfected the ability to pay close attention to detail. The hospital environment has equally led to an expansion of my knowledge & understanding of medical terminology.

๐— ๐˜† ๐—–๐—ผ๐—น๐—น๐—ฎ๐—ฏ๐—ผ๐—ฟ๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป๐˜€
I have forged long-term work relationships with local & international establishments including Mรฉdecins Sans Frontiรจres (MSF), Translators Without Borders, & ICON Language Services โ€“ UK, among others in delivering superior quality language solutions.
โ—‰ I am actively open to remote working & freelancing collaborations.

๐—™๐—ฟ๐—ฒ๐—ฒ ๐—ง๐—ถ๐—บ๐—ฒ
When Iโ€™m not engrossed in my work, you will find me spending quality time with my wife & children. If not, I will be deeply lost in a book, enjoying some good music or watching a movie.
Keywords: Luo (Dholuo), Swahili, English, Translation, Interpretation, Tutorial, Medical, Research, Healthcare, Communication


Profile last updated
Jun 2, 2022