Member since Jun '23

Working languages:
English to French
Basa to French
French to Basa
English to Basa

Eve Yebga
Stick to deadlines

Yaounde, Centre, Cameroon
Local time: 17:36 WAT (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Eve Yebga is working on
info
Apr 5 (posted via ProZ.com):  I'm currently working on the translation and copywriting of a recipebook of Cameroonian cuisine. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Voiceover (dubbing), Editing/proofreading, Transcription, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsMedical (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 18
Payment methods accepted Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - ISTIC
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2017. Became a member: Jun 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (UY I)
Memberships N/A
Software Trados Studio
Professional practices Eve Yebga endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Meet new end/direct clients
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
Bio

A Female translator with a perfect mastery of French (France) and a good knowledge of French Cameroon lexical peculiarities, I am a holder of a B.A. in Bilingual letters (French- English)and an advance vocational diploma in International Trade and a M.A. of translation. I studied German for five years in secondary school and had it as an optional course in university for three years. I am improving that language so as to add it in my working languages as a translator. 

I worked for several years through my bilingual status. Though my clients were really satisfied, I realized that I needed an added value. I thus decided to train myself to acquire specific skills in translation. Not only that, I felt that it was a must to align with new technologies. The development of African languages being topical and a real challenge in terms of terminology, I am also very interested in that field and now contribute greatly through translation work into Basaa.

I am committed to delivering high-quality work and to meeting set deadlines. Payinggreat attention to details, I help my clients reach their communication goals through effective translation solutions. Among my translation works are books for a Bible school, as well as several legal, medical and financial texts . I also translated literary works, more particularly essays. I am the author of a book written in French and co-authored another one. 



Profile last updated
Apr 8



More translators and interpreters: English to French - Basa to French - French to Basa   More language pairs