This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Italian translator with a Bachelor's degree in Foreign Languages and Literatures ( English and Russian) and a Master course in Translation for the European Institutions (MET)
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian: Russia: Fires, Rynda and Putin Create Internet Meme General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English The coverage of Russian fires on the blogosphere took a different - less pessimistic - turn when notorious Russian Prime Minister Vladimir Putin replied to one of the posts on LiveJournal, popular blogging platform in the country, and, inadvertently, created a new Internet meme called “rynda.”
The story started with a highly popular blog post by LJ user top-lap re-posted by Aleksey Venediktov, highly respected editor-in-chief of Russian radio station “Echo Moskvy,” on the radio station's website [RUS].
In an introduction to the post, Venediktov addressed Vladimir Putin:
Уважаемый Владимир Владимирович,
Знаете ли Вы, что народ негодует по поводу работы правительства по тушению пожаров в регионах РФ? В лицо Вам, конечно, никто не скажет, но Интернет полон критики и негодования.
В частности, многие жители пострадавших регионов в своих блогах весьма нелестным образом отзываются о том, что делается Вашим правительством.
Вот образчик одного еще не самого резкого выступления в Интернете.
Что бы Вы ответили этому человеку?
Dear Vladimir Vladimirovich,
Do you know that people are angry about the job the government does to put out fires in the regions of Russia? Of course, nobody will tell it to you in your face but the Internet is full of criticism and anger.
In particular, many inhabitants of the affected region in their blogs tell about what your government does in not flattering way.
This is an example of one, not the harshest, post on the Internet.
What will you reply to this man?
Venediktov continued with the copy of the full post by top-lap. Below are the excerpts of the post:
Знаете, почему горим? Потому что п**дец. […] В деревне при м**аках коммунистах, которых все ругают было три пожарных пруда, висела рында, в которую били если начинался пожар и о чудо была пожарная машина, одна на три деревни правда, но была. И вот пришли господа демократы и начался п**дец, первое что сделали – это засыпали пруды и продали эти места под застройку, пожарную машину тоже куда то дели, наверно инопланетяне с**здили, а рынду заменили на телефон (модернизация б**дь), только он ни х** не работает, потому что забыли подключить. Остался пожарник правда у него ничего нет кроме шлема и робы, которые остались еще от всех тех же плохих коммунистов.
Do you know why we're burning? Because it is a f…-up. […] In my village under communists - who are being criticized by everyone now - there were three fire ponds, rynda [apparently, old Russian word “rynda” means a small bell used to signal important events in a village, this word will later turn out to be critical in the post and later discussions - GV] that people would ring in case of fire and - oh, miracle - fire truck, one for three villages but at least there was a fire truck. And then democrats came and that is when a f…-up started. They leveled the fire ponds with the ground and sold that ground for construction projects. They did something to the fire truck, maybe aliens stole it, and the rynda was replaced (f…ing modernization) with a telephone that doesn't work because they forgot to connect it to the line. A firefighter stayed but he doesn't have anything except a helmet and robe left after the same bad communists
Top-lap continued with describing how the lack of basic resources makes it impossible to put out the fires effectively. Full with frustration and anger, the blogger asks questions:
У меня вопрос.
Куда уходят наши деньги? Почему мы с каждым годом все дальше и дальше скатываемся к первобытному строю общества? На х** нам какой то инновационный центр в Сколково, если у нас пожарных машин элементарных нет. Почему раньше были такие люди как лесники, которые предупреждали возгорание и оперативно доносили информацию до пожарных, тем самым не допуская огонь до населенных пунктов. Я не хочу телефон в деревне, я хочу пожарные пруды и мою рынду обратно, верните мне б**дь рынду и выкопайте мне пруд, я сам за ним следить буду и наполнять, если администрации района впадлу этим заниматься, просто выдайте мне место.
I have a question. Where does our money go? Why every year we slide further and further toward a primitive society? Why do we need a f…ing innovation center in Skolkovo [more about this project here [RUS] - GV] if we don't even have fire trucks? Why before we had such people as forest rangers who would warn firefighters about fires and did not allow those fires to spread and affect villages. I don't want a telephone in a village. I want fire ponds and my rynda back. Give my f…ing rynda back and dig me a pond. I will take care of the pond myself and I will fill it with water if a local administration doesn't want to do it. Just give me a place.
Criticizing local authorities and advocating self-government, top-tap proposes:
Освободите меня от налогов или просто уберите отчисления в пенсионный фонд, я все равно не доживу до пенсии по такой жизни, а на эти деньги куплю пожарную машину на три деревни и буду спать спокойно, зная, что ее уже никто не отберет ее у моего народа, моих соседей сельчан, потому что она сука будет наша и мы за нее убьем, если нужно будет.
Liberate me from taxes and from my contributions to a pension fund. With this kind of life, I am not going to live long enough to collect pension benefits anyway. I will take this money and buy one fire truck for three villages and then I will sleep peaceful knowing nobody will take it from my people, my neighbors, because the truck will be f…ing ours and we will kill for it if need be.
Top-tap concludes with a cry:
Верните мне б**дь мою рынду, суки, и заберите свой телефон нах**.
Give me my f…ing rynda back and take your f…ing telephone.
This emotional and linguistically creative post could have stayed as one of millions of complains against the government in Russian blogosphere if radio station “Echo Moskvy” did not receive an official reply from Vladimir Putin:
Уважаемый пользователь,
Сегодня в конце рабочего дня, вдыхая, как и все москвичи, дым горящих подмосковных лесов, с большим интересом и удовольствием ознакомился с Вашей оценкой ситуации, которая сложилась в центральной России с лесными пожарами.
Справедливости ради, надо отметить, что таких высоких температур в России на протяжении 140 лет, а значит, и при коммунистах, не было.
Dear User,
today, at the end of a work day, breathing in, as all Moskovites, the smoke of burning suburban forests, I with great interest and pleasure acquainted myself with your assessment of the situation that occurred in central Russia due to the forest fires.
For the sake of fairness, it should be noted that Russia did not experience such high temperatures for the last 140 years and, hence, it did not occur under communists.
That fact, according to Putin, partially eliminated that blame put by people on the government. Putin's reply finishes with positive outlook on the future and a promise to return rynda to the blogger:
Несмотря на все проблемы и трудности, надеюсь, до пенсии мы с Вами все-таки дотянем.
Все необходимые денежные средства на преодоление последствий стихийного бедствия и решение других неотложных проблем уже направлены из федерального бюджета на счета пострадавших субъектов Российской Федерации.
При наличии Вашего адреса рынду получите у губернатора незамедлительно.
Искренне Ваш, В.Путин.
Despite of all the problems and hardships, I hope we live to collect our pension benefits.
All finances required to prevent the aftermath of this natural disaster and resolve other pressing problems have already been transferred from a federal budget to the accounts of affected subjects of the Russian Federation.
If you provide your address, you can receive your rynda from your governor immediately.
Sincerely yours,
V. Putin
Needless to say, Putin's unexpected and half-serious reply created a wave of jokes among RuNet users. Previously largely unknown word “rynda” became a new popular meme symbolizing the struggle against Russian fires and inability of current local administrations to handle the natural disaster appropriately. “Rynda” also became a subject of political cartoons:
"Abramovich? Hello! Listen, do you have a rynda on your yacht? See, the thing is… You have to return it."
Apparently, the popularity of the “Echo Moskvy” website soared after Putin's reply. LJ user teh_nomad claimed [RUS] that 50,000 people visited the site withing the first two hours after the reply was published.
Translation - Italian Mentre cresce la preoccupazione sulle conseguenze degli incendi [it] in corso in Russia, nella blogosfera ha preso a circolare un filone meno pessimista dopo la replica del Primo Ministro Vladimir Putin a un intervento apparso su “Live Journal”, nota piattaforma-blog nazionale — dando inavvertitamente vita a un nuovo meme [it] online, noto come “rynda”.
Tutto inizia con un post, divenuto subito popolare, scritto da top_lap [rus, come tutti i link che seguono], rilanciato anche da Aleksey Venediktov, rispettatissimo redattore capo dell'emittente radiofonica “L' eco di Mosca”, sul sito della stessa.
Nell'introduzione al post, Venediktov si rivolge a Putin:
Уважаемый Владимир Владимирович,
Знаете ли Вы, что народ негодует по поводу работы правительства по тушению пожаров в регионах РФ? В лицо Вам, конечно, никто не скажет, но Интернет полон критики и негодования.
В частности, многие жители пострадавших регионов в своих блогах весьма нелестным образом отзываются о том, что делается Вашим правительством.
Вот образчик одного еще не самого резкого выступления в Интернете.
Что бы Вы ответили этому человеку?
Caro Vladimir Vladimrovich, sai che la gente ce l'ha con il governo per gli scarsi interventi per estinguere gli incendi nelle aree interessate? Certamente, nessuno verrà a dirtelo in faccia ma la Rete è piena di critiche e rabbia. In particolare, nei loro blog, molti abitanti delle regioni colpite parlano in termini tutt'altro che positivi delle azioni governative. Ecco un esempio, non tra i più critici, dei tanti post in giro su Internet.
Cosa risponderesti a quest'uomo?
Venediktov ripubblica di seguito il post di lap_top. Eccone qualche estratto:
Знаете, почему горим? Потому что п**дец. […] В деревне при м**аках коммунистах, которых все ругают было три пожарных пруда, висела рында, в которую били если начинался пожар и о чудо была пожарная машина, одна на три деревни правда, но была. И вот пришли господа демократы и начался п**дец, первое что сделали – это засыпали пруды и продали эти места под застройку, пожарную машину тоже куда то дели, наверно инопланетяне с**здили, а рынду заменили на телефон (модернизация б**дь), только он ни х** не работает, потому что забыли подключить. Остался пожарник правда у него ничего нет кроме шлема и робы, которые остались еще от всех тех же плохих коммунистов.
Sapete perchè stiamo bruciando? Perchè la situazione è un gran casino! […] nel mio villaggio, quando c'era il governo comunista - che adesso viene criticato da tutti - c'erano tre laghetti da cui prendere acqua per spegnere gli incendi, una rynda [a quanto pare, termine antico per indicare un campanello usato per segnalare eventi importanti o emergenze nei villaggi] da suonare in caso di incendio e - oh, miracolo! - un camion dei pompieri, uno per ogni tre villaggi, ma almeno c'era. Poi è arrivata la democrazia, e lì è iniziato il casino. Hanno bonificato i laghetti riempendoli poi di terra, per poi rivenderli a fini edilizi. Qualcosa dev'esser successo anche al camion dei pompieri, forse lo hanno rubato gli alieni, e la rynda è stata sostituita (modernizzazione del c***o) con un telefono che non funziona perchè hanno dimenticato di collegarlo alla linea. È rimasto un pompiere con nient'altro che un elmetto e una tuta lasciategli da quei comunisti cattivi.
Top-lap continua ponendo in evidenza come la mancanza di risorse-base renda impossibile un efficace intervento contro gli incendi. Pieno di frustrazione e rabbia, il blogger pone delle domande:
У меня вопрос.
Куда уходят наши деньги? Почему мы с каждым годом все дальше и дальше скатываемся к первобытному строю общества? На х** нам какой то инновационный центр в Сколково, если у нас пожарных машин элементарных нет. Почему раньше были такие люди как лесники, которые предупреждали возгорание и оперативно доносили информацию до пожарных, тем самым не допуская огонь до населенных пунктов. Я не хочу телефон в деревне, я хочу пожарные пруды и мою рынду обратно, верните мне б**дь рынду и выкопайте мне пруд, я сам за ним следить буду и наполнять, если администрации района впадлу этим заниматься, просто выдайте мне место.
Avrei una domanda: dove vanno a finire i nostri soldi? Perchè ogni anno slittiamo sempre più verso una società primitiva? Perchè c'è bisogno di un fo***to centro di innovazione a Sokolkovo [per saperne di più, visitate questo sito] se non abbiamo il camion dei pompieri? Non voglio un telefono nel villaggio. Rivoglio indietro i laghetti e la mia rynda. Datemi indietro la mia c***o di rynda e scavatemi un laghetto. Me ne prenderò cura io e lo riempirò d'acqua se l'amministrazione locale non vorrà farlo. Datemi solo un posto dove farlo.
Criticando le autorità locali e propugnando l'auto-governo, top-lap propone:
Освободите меня от налогов или просто уберите отчисления в пенсионный фонд, я все равно не доживу до пенсии по такой жизни, а на эти деньги куплю пожарную машину на три деревни и буду спать спокойно, зная, что ее уже никто не отберет ее у моего народа, моих соседей сельчан, потому что она сука будет наша и мы за нее убьем, если нужно будет.
Esentatemi dalle tasse e dai contributi per il fondo-pensione. Con questo genere di vita, non vivrò tanto a lungo da potermi godere i benefici della pensione. Prenderò questi soldi e comprerò un camion per i pompieri per 3 villaggi, così dormirò tranquillo sapendo che nessuno lo ruberà alla mia gente, ai miei vicini, perchè il camion sarà fot*****mente nostro e, se necessario, saremo pronti ad uccidere per difenderlo.
Top-tap conclude con un grido:
Верните мне б**дь мою рынду, суки, и заберите свой телефон нах**.
Ridatemi quel c***o di rynda e riprendetevi il vostro fo***to telefono!
Questo post, assai emotivo e linguisticamente creativo, sarebbe rimasto uno delle milioni di lamentele contro il governo sparse per la blogosfera russa se la stazione radio “L'eco di Mosca” non avesse ricevuto una risposta ufficiale da Vladimir Putin:
Уважаемый пользователь,
Сегодня в конце рабочего дня, вдыхая, как и все москвичи, дым горящих подмосковных лесов, с большим интересом и удовольствием ознакомился с Вашей оценкой ситуации, которая сложилась в центральной России с лесными пожарами.
Справедливости ради, надо отметить, что таких высоких температур в России на протяжении 140 лет, а значит, и при коммунистах, не было.
Gentile utente, oggi, alla fine di una giornata di lavoro, respirando, come tutti i moscoviti, il fumo delle foreste periferiche in fiamme, con grande piacere ed interesse sono venuto a conoscenza, grazie alle sue affermazioni, della situazione creatasi nelle regioni centrali a causa degli incendi. A dire il vero, negli ultimi 140 anni la Russia non ha avuto temperature così alte, quindi i comunisti non c'entrano nulla.
Quest'ultimo punto, secondo Putin, non giustificherebbe la colpa che la gente assegna alle autorità. La replica di Putin si chiude con un tono positivo, promettendo al blogger il ritorno della rynda:
Несмотря на все проблемы и трудности, надеюсь, до пенсии мы с Вами все-таки дотянем.
Все необходимые денежные средства на преодоление последствий стихийного бедствия и решение других неотложных проблем уже направлены из федерального бюджета на счета пострадавших субъектов Российской Федерации.
При наличии Вашего адреса рынду получите у губернатора незамедлительно.
Искренне Ваш, В.Путин.
A parte tutti i problemi e le difficoltà, speriamo di vivere abbastanza da ricevere le pensione. Tutti i finanziamenti richiesti per prevenire le conseguenze di questo disastro naturale e risolvere altri problemi incombenti sono già stati trasferiti da un fondo federale ai conti bancari dei soggetti della federazione Russa colpiti. Se ci fornirà il suo indirizzo, potrà riavere immediatamente la rynda dal suo governatore .
Cordiali saluti, Vladimir Putin.
Inutile dire come la risposta inaspettata e semi-seria di Putin abbia creato un'ondata di parodie tra gli utenti di RuNet. Il termine “rynda”, prima del tutto sconosciuto, è diventato un nuovo meme che simboleggia la lotta contro gli incendi in Russia e l' incompetenza dell'attuale amministrazione locale nell'affrontare adeguatamente i disastri naturali. Infine, la vicenda della “rynda” è stata ripresa anche da qualche vignetta satirica:
"Abramovich? Ciao! Senti, hai per caso una rynda sul tuo yacht? No, il fatto è che…dovresti restituirla!"
A quanto pare, la popolarità del sito de “L'eco di Mosca” è cresciuta vertiginosamente dopo la replica di Putin. Secondo l'utente di “Live Journal” teh_nomad, nelle 2 ore immediamente successive alla pubblicazione della risposta, si sono avuti almeno 50.000 visitatori.
English to Italian: Famous Researcher Talks About Internet in Russia General field: Tech/Engineering Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English Dr. Alexander E. Voiskounsky is one of the pioneers of the Internet research in Russia. He is a deputy chair of the general psychology department and a director of a psychology & IT lab at the Moscow State University. Voiskounsky has been studying the psychological side of information technologies for 30 years and is considered the leading Russian expert on cyberspace psychology. He also authored and edited several books in Russian and co-edited two books in English. Among his research topics are hackers’ motivation, gaming and Internet addiction. He played and continues to play a significant role in making the Internet a legitimated field of research in Russia and building a bridge between Russian and international Internet research communities.
Dr. Voiskounsky, is there anything special in Russian scientific approach to the Internet research?
A major part of Russian psychology is based on Vygotsky’s theory. It says that the human mind is developing due to signs systems which human beings acquire and develop. Vygotsky emphasized that human higher mental processes are of social origin, their development based on mediated forms of behavior. Mediation is fundamental since it includes acquiring and using instruments: material tools, signs, and semiotic systems. The information technologies, computers and the Internet belong to the most complicated signs systems and semiotic instruments. Thus, Russian psychology is very likely to include Internet related studies into the body of psychological research.
For how long have you been studying the Internet?
The origin of the studies was in the mid 80s when two groups have been analyzing the Internet. One was headed by Michael Cole who came from the United States and brought equipment and some funding. He concentrated on school children and scientists as two perspective groups that close to development of these technologies. The second group was headed by my teacher professor Tikhomirov. I was the first and, at least for a while, the only researcher and conducted some studies long before the Internet has been available in the Soviet Union. I was lucky to meet some researchers from the Academy of Science of Soviet Union that had access to new-born telecommunications. The word “Internet” was unknown at that time. They did not give me an access - it was forbidden - but they allowed me to study the listings of all communications and I have done some content analysis. After that, in 1991, I got a full access to the Internet.
At the outset, the psychologists were the most prepared team to do the study. Later, other disciplines joined the Internet research field including sociologist, philologists, philosophers and educationalists.
What is the current state of the Internet research in Russia?
Internet studies in Russia have profound background and good history. But nowadays “good” studies are not sufficient at all. I wouldn’t say the research component in new technologists is big enough. There are some sporadic PhD studies or some small books published by small teams of enthusiasts and volunteers in the field. I devote 90 percent of my time to this field of study. And when I go abroad, I am doing my best to pretend that in Russia has a well-developed field of cyber psychology or cyber-related studies.
Why do you think that the Internet in Russia is not researched enough?
Last year I got a letters from a young woman who worked on her PhD thesis at a university somewhere in western Siberia. She wrote that the research council dismissed her study because she used a methodology of online surveying and all the respondents were virtual persons and the council suspected that the woman could have done all 500 responses. She asked me what to do. I have sent her a couple of methodological papers. Well, I was precautious enough that before doing online studies we wrote methodological papers that the new sort of methodology is worth in psychology. However, many of those students who are interested in these studies don't want to have problems with research councils and they choose more stable research topics.
So what are the main topics of your research?
We studied the motivation of computer hackers. I guess it was the first psychological study of hackers in the world. The results were quiet interesting since we used the methodology of positive psychology or flow experience developed by Mihaly Csikszentmihalyi. We have found that the most experienced and the least experienced hackers have been experiencing the flow. The flow means that you are interested in the work you are good at. You work full time and you pay a great attention to your work. But it was different with the middle group of relatively experienced or relatively inexperienced hackers. They do not experience the flow. We have made a model saying that you can not keep being in the flow if you are developing .
Flow-based model of computer hackers’ motivation.
Russian hackers are very infamous. How you can apply this approach to help solve this problem?
I have given my paper to juridical authorities. The goal is not only to punish hackers but to prevent them from down the criminal path. It’s a good root for newbies hackers to be taught how to avoid becoming criminals. In a way, this is an educational challenge for educationalist. You should push the newbies toward the route of acquiring and getting knowledge, not acquiring new hacking challenges. The devote experience show that many former hacker are not hackers now but experts for computer security and they have gone through this route by themselves.
So what actually should be done?
The solution is in moral development of adolescences. Teenagers know quite well the moral rules and moral imperatives. But I have asked many of them what they do when they have no real-life contact with a person, when your partner is a virtual partner. They hesitated: “Why not get money, get free software or free music from someone who will pay for that.” They are not criminals. They will never steal a wallet from my pocket. But they might be criminals when they don’t treat a virtual person as a real one and this is the challenge of the Internet age. When they distantly break the system, they laugh and feel brave. So, there is a need for brief course of moral education to be developed worldwide. It should be a course for how to apply the moral rules in cyberspace.
Do you have any other fields of research?
Mostly, I do what my students like to do and they like gaming. We have conducted a lot of studies on online gaming. We have constructed a factor analytical model of implicit knowledge the gamers have about the psychological consequences of their gaming. There are eight factors, which gamers are aware of. To my surprise, the research paper was called one of the 11 best papers among 1,500 papers on human computer interaction international conference last year in San Diego.
I also organized a symposium of psychiatrists and psychologists who are doing a study on the Internet addiction and published a book related to this issue. Many people are convinced that the Internet addiction will be very soon officially treated as a psychiatric diagnosis. But the book included one or two papers saying that the Internet addiction was not a sort of sickness but it was a stage of development for human beings to have more profound knowledge and even get energy from the Internet to self development. But the majority of researchers wrote that the addicted had to be cured.
What kind of research your and other groups do on blogging and social networking in Russia?
My group hasn’t done studies on blogging or social networking. I know just one or two groups that are doing some studies on blogging. One is at Psychology Department at St. Petersburg University and the other is probably at Journalism Department of the Moscow State University.
Do you see anything special about the role of Internet in Russia?
It was my general idea that the Internet is a way of departing from totalitarian rule that we came from. When there was only one correct opinion and no alternatives, people had very few possibilities to learn about other points of view. The Internet made it possible to learn about diverse ideas. There are billions of new networkers today who came from totalitarian countries. I always say that the Internet is a good school for departing from totalitarian ideas.
So do you believe that RuNet contributes to democratization in Russia?
I think this was true for those who came to the Internet in the 90's and at the beginning of a new century. And then the Internet became a sort of way back. I mean social networks like Odnoklassniki.ru . This is not a way to development. Psychologically it is quite interesting because it is an experiment in new identities. My students have done a lot of interviews with social networkers. All of them experience double, triple or many identities. But I don’ t think this is very interesting in their ideological or political growth because social networks are very well integrated into the existing political structures.
Why do you think so? It is very popular to consider social networks as a platform that can contribute to development of political activism.
About 15 or 20 years ago, at the time of newsgroup in Usenet, we had a lot of political groups among Russian speaking Internet users. It was just after the collapse of the Soviet Union and very hot discussions among those who supported and opposed it were ongoing. Gradually, it disappeared. When there are no major political events, politics is an issue for a very small group of people who are interested in it. When some important process emerges, the number of people who are interested in politics is increasing. Generally, artificial efforts to increase number of politically active people are not helpful not only in Russia but any other region. Moreover, there is very limited ability to increase a number people who are interested in politics. Policies that aim to increase number of people who involved in political discussion are very limited in their ability to achieve results. There is a limit for how many people you can attract with presents, lotteries and other “candies.” If you stop doing it, the people will leave, and you will have again the same small core of people who were interested in politics before. Therefore, social networks are not different from other spaces of life. Most of people are interested in meeting each other and other things, but not politics.
What are the most promising directions for research of the Internet in Russia?
I am mostly interested in cross-cultural research and for this purpose we need good cooperation with researchers from other countries, as well as common methodologies and budgets.
And how do you solve the situation when the importance of Internet research is not recognized enough in Russian academic community. May be establishing an Institute for Internet research could help?
There are some gradual improvements in regard to status of the Internet research in Russia. We are making some steps forward. As for the Research Center for the Internet, on the one hand it could be good if we had a place with budgets for Internet research. On the other hand, I am afraid that this center would acquire an ideological agenda. Therefore, my answer is that probably we don’t need this kind of center. It would be better if these projects will be grassroots projects that developed from bottom to the top rather than being managed by some “pundits” from the top.
Dr.Voiskounsky, thank you for your time and hospitality at the MSU Psychology Department.
For more information about Internet research in Russia read:
Alexander Voiskounsky, Cyberpsychology and Computer-mediated Communication in Russia: Past, Present and Future, Russian Journal of Communication, Winter 2008, first issues http://marquettejournals.org/images/RJC_Vol_1.pdf p.78
List of paper by Alexander Voiskounsky http://www.informatik.uni-trier.de/~ley/db/indices/a-tree/v/Voiskounsky:Alexander_E=.html
Translation - Italian Il dr. Alexander E. Voiskounsky, vicedirettore del dipartimento generale di psicologia e direttore del laboratorio di psicologia e tecnologia dell'informazione all'Università Statale di Mosca, è uno dei pionieri della ricerca nel campo di Internet in Russia. Voiskounsky studia gli aspetti psicologici delle tecnologie dell'informazione da 30 anni ed è considerato il principale esperto russo della psicologia del cyberspazio. È stato anche autore e curatore di diversi libri in russo, oltre che co-editor di due volumi in inglese. Fra i vari temi toccati nelle sue ricerche vi sono la motivazione degli hacker, la dipendenza da internet e il gioco online. Voiskounsky svolge un ruolo importante sia nell'assumere Internet come campo di ricerca sia nel creare ponti tra i centri di ricerca russi e quelli internazionali.
Dr. Voiskounsky, c'è qualcosa di speciale nell'approccio scientifico dei russi nei confronti della ricerca nel campo della Rete?
La maggior parte della psicologia russa si basa sulla teoria di Vygotsky, ossia che la mente umana si sviluppa grazie a sistemi di segni che gli esseri umani acquisiscono e sviluppano. Vygotsky sottolinea come i processi mentali più alti sono di origine sociale, il loro sviluppo si basa su forme mediate di comportamento. La mediazione è fondamentale poichè include l'acquisizione e l' utilizzo di strumenti: utensili, segni e sistemi semiotici. Le tecnologie di informazione, il computer e internet appartengono ai più complessi sistemi di segni e strumenti semiotici. Perciò, è molto probabile che la psicologia russa includa lo studio di Internet nel corpo della ricerca psicologica.
Da quanto tempo studia Internet?
L'origine dei miei studi risale alla metà degli anni ‘80, quando due gruppi iniziarono ad analizzare Internet. Uno era diretto da Michael Cole, originario degli USA, che fornì strumentazione e fondi. Cole si concentrò sugli studenti delle scuole e sugli scienziati, entrambi visti come gruppi dalle prospettive diverse che si avvicinavano all'uso di queste tecnologie. Il secondo gruppo era capeggiato dal mio insegnante, il professor Tikhomirov. Io fui il primo e, almeno per un po', l'unico ricercatore e condussi alcuni studi molto prima che Internet fosse disponibile nell'Unione Sovietica. Ebbi la fortuna di incontrare alcuni ricercatori dell'Accademia delle Scienze che avevano accesso alle telecomunicazioni di ultima generazione. All'epoca la parola “Internet” era sconosciuta. Non mi concessero un accesso online - era vietato - ma mi permisero di studiare gli elenchi di tutte le comunicazioni svolgendo un'analisi del contenuto. Successivamente, nel ‘91, ottenni il completo accesso a Internet. All'inizio gli psicologi erano i più preparati a condurre lo studio. Più tardi, altri studiosi hanno preso parte a questa ricerca inclusi sociologi, filologi, filosofi e pedagogisti.
Qual è lo stato attuale della ricerca nel campo di Internet in Russia?
Gli studi su Internet in Russia hanno un profondo background e una buona storia. Ma oggi come oggi, studi solo ”buoni” non sono assolutamente sufficienti. Non posso dire che la componente della ricerca sia adeguatamente considerata dai nuovi tecnologi. Ci sono alcuni lavori sporadici per i dottorati di ricerca o alcune piccole pubblicazioni di qualche gruppo di volontari e appassionati del campo. Io dedico il 90% del mio tempo a questo campo di ricerca e, quando vado all'estero, faccio del mio meglio per far sì che la Russia possa sviluppare sempre di più i campi della cyber-psicologia e degli studi relativi al cyberspazio.
Perchè pensa che in Russia non ci sia abbastanza ricerca nel campo della Rete?
L'anno scorso ho ricevuto la lettera di una studentessa di un'università della Siberia occidentale che stava lavorando sulla sua tesi di dottorato. Mi scrisse che il Consiglio di ricerca scartò il suo studio perchè utilizzava un metodo di ricerca basato sul sondaggio online dove tutti gli intervistati erano persone virtuali: il consiglio ebbe il dubbio che la donna potesse aver compilato tutte le 500 risposte. Mi chiese cosa fare, così le mandai un paio di scritti metodologici. In effetti, fui previdente prima di condurre studi attraverso la Rete e decisi di scrivere insieme al mio gruppo di ricerca dei lavori metodologici. In ongi caso molti degli studenti interessati a questi studi non vogliono avere problemi con il Consiglio di ricerca e quindi scelgono degli argomenti meno sperimentali.
Quali sono gli argomenti più trattati nei suoi studi?
Abbiamo analizzato le motivazioni degli hacker [it]. Penso che sia stato il primo studio psicologico sugli hacker al mondo. I risultati sono stati abbastanza interessanti perché abbiamo utilizzato la metodologia della psicologia positiva o esperienza di flusso [it] sviluppata da Mihaly Csikszentmihalyi. Abbiamo scoperto che sia gli hacker più esperti che quelli meno esperti sperimentano il flusso, ovvero il provare interesse per qualcosa in cui si è bravi, lavorando a tempo pieno e prestando grande attenzione al proprio lavoro. Ma il risultato è stato diverso per gli hacker di esperienza, o inesperienza, media. Queste categorie non sperimentano il flusso. Abbiamo creato un modello che cerca di stabilire perchè non si faccia parte del flusso quando si è in una fase di sviluppo.
Modello basato sul
Gli hacker russi sono tristemente noti. Come si può applicare questo approccio per contribuire alla soluzione di questo problema?
Ho condiviso il mio scritto con le autorità giudiziarie. L'obiettivo non è solo quello di punire gli hacker ma anche di evitare che intraprendano la strada del crimine. Un punto di partenza è quello di insegnare agli hacker principianti come evitare di diventare criminali. In un certo senso, questa è una sfida educativa per i pedagogisti. I principianti dovrebbero essere spinti verso la via dell'acquisizione della conoscenza e non di nuove sfide di hacking. L'esperienza dimostra come molti ex hacker adesso non lo sono più, ma sono esperti di sicurezza informatica e hanno intrapreso questo percorso da soli.
In pratica cosa bisognerebbe fare??
La soluzione sta nello sviluppo morale degli adolescenti, i quali conoscono abbastanza bene le regole e gli imperativi morali. Ma ho chiesto a molti di loro come si comportano quando non hanno un contatto reale con una persona, insomma quando il partner è virtuale. Ho ricevuto risposte esitanti: “Perchè non guadagnare, scaricare software e musica gratis da qualcuno che pagherebbe per farlo?”. Non sono criminali. Non ruberebbero mai il portafoglio dalle mie tasche, ma diventerebbero criminali se non trattassero una persona virtuale come reale e questa è la sfida dell'era di Internet. Quando rompono con freddezza il sistema, ridono o si sentono spavaldi. Quindi c'è bisogno di un breve corso di educazione morale da sviluppare in tutto il mondo; un corso che dovrebbe insegnare ad applicare le regole morali nel cyberspazio.
Si interessa anche ad altri campi di ricerca?
Tratto soprattutto ciò che interessa ai miei studenti, cioè il gioco. Abbiamo condotto molti studi sul gioco online. Abbiamo costruito un modello statistico di analisi fattoriale sulla conoscenza implicita posseduta dai giocatori sulle conseguenze psicologiche delle loro tattiche di gioco. Abbiamo trovato 8 fattori di cui i giocatori sono al corrente. Con mia grande sorpresa, il lavoro di ricerca [en] fu definito uno dei migliori 11 [en] tra altri 1500 presentati alla Conferenza internazionale sull'interazione uomo-computer tenutasi l'anno scorso a San Diego. Ho anche organizzato un simposio di psichiatri e psicologi che stanno conducendo uno studio sulla dipendenza da Internet e hanno pubblicato un libro su questo argomento. Molti studiosi sono convinti che presto la dipendenza da Internet sarà ufficialmente trattata attraverso una diagnosi psichiatrica. Ma il libro include uno o due testi nei quali si afferma che la dipendenza da Internet non è una malattia ma uno stadio di sviluppo per gli esseri umani affinchè abbiano una conoscenza più profonda e prendano energia da Internet per svilupparsi. La maggior parte dei ricercatori sostiene invece che chi è affetto da dipendenza deve essere curato.
Che tipo di ricerca conducete, il suo e altri gruppi, sui blog e i social network in Russia?
Il mio gruppo non ha condotto studi sui blog o sui social network. So solo di uno o due gruppi che ci stanno lavorando: uno è al dipartimento di psicologia dell'Università di San Pietroburgo, l'altro è probabilmente al dipartimento di giornalismo dell'Università Statale di Mosca.
Trova qualcosa di speciale nel ruolo di Internet in Russia?
Secondo me Internet è un modo per allontanarsi dal totalitarismo che caratterizzava l'ambiente da cui proveniamo. Quando c'era solo un'opinione corretta e nessuna alternativa, la gente aveva poche possibilità di venire a contatto con altri punti di vista. Internet ha reso possibile tutto ciò. Oggi ci sono miliardi di nuovi utenti che provengono da paesi totalitari. Internet è un'ottima scuola per allontanarsi dalle idee totalitarie.
Ritiene quindi che RuNet possa contribuire alla democratizzazione della Russia?
Penso che questo potesse essere vero per chi ha avuto a che fare con Internet negli anni ‘90 e all'inizio del nuovo secolo. Poi Internet ha compiuto dei passi all'indietro. Penso ad esempio al social network Odnoklassniki.ru, che non è certo uno strumento per lo sviluppo. Da un punto di vista psicologico è abbastanza interessante perchè consente di sperimentare nuove identità. I miei studenti hanno condotto molte interviste agli utenti dei social network: tutti hanno due, tre o più identità. Ma penso che questo non sia importante per la loro crescita ideologica o politica poichè i social network sono molto ben integrati nelle strutture politiche esistenti.
Perchè la pensa in questo modo? E' molto diffuso considerare i social network come una piattaforma che può contribuire allo sviluppo dell'attivismo politico.
Circa 15 o 20 anni fa, al tempo del newsgroup di Usenet, c'erano molti gruppi politici fra gli internauti di lingua russa. Era il periodo immediatamente successivo al collasso dell'Unione Sovietica e si assisteva a molte discussioni fra chi la sosteneva e chi no. Gradualmente, questa situazione ebbe termine. Quando non ci sono eventi politici importanti, la politica diventa un argomento per un ridotto gruppo di persone che ne sono appassionate; al contrario, quando avvengono fenomeni importanti, il numero di persone interessate alla politica aumenta. In generale, tutti gli sforzi per far crescere questo numero risultano vani, non solo in Russia ma in tutti gli altri Paesi. Inoltre, le linee politiche volte a questo obiettivo raggiungono dei risultati molto limitati dato che c'è un limite al numero di persone che si possono attirare con regali, lotterie ed altre “esche”. Se si smette di tentare in questo modo, rimane lo stesso piccolo gruppo di persone interessate alla politica. Quindi, i social network non sono diversi da altri luoghi di aggregazione: la gente vuole incontrarsi e pensare a tutto fuorchè alla politica.
In quali direzioni deve andare la ricerca in Russia affinchè si sviluppi?
Sono per lo più interessato alla ricerca cross-culturale e per questo c'è bisogno della cooperazione con ricercatori di altri paesi, come anche di metodologie comuni e fondi.
E come risolverebbe il problema della poca importanza attribuita alla ricerca su Internet dalla comunità accademica russa? Potrebbe essere d'aiuto l'istituzione di un Istituto per la Ricerca su Internet?
Stiamo assistendo a miglioramenti graduali per quanto riguarda lo stato della ricerca su Internet in Russia. Stiamo facendo dei passi avanti. Per quanto riguarda la sua proposta, da un lato creare un Istituto potrebbe essere una buona idea se fosse dotato di fondi per la ricerca. Però ho paura che questo centro potrebbe diventare un ente con una sua precisa agenda ideologica. Quindi penso che non ce ne sia bisogno: sarebbe meglio che questi progetti si sviluppassero dal basso verso l'alto piuttosto che essere diretti dall'alto da qualche cosiddetto “esperto”.
Dr.Voiskounsky, la ringraziamo per il tempo e l'ospitalità che ci ha concesso nel dipartimento di psicologia dell'Università Statale di Mosca.
Per maggiori informazioni riguardo la ricerca nel campo di Internet in Russia si leggano:
Alexander Voiskounsky, Cyberpsychology and Computer-mediated Communication in Russia: Past, Present and Future, Russian Journal of Communication, Inverno 2008, primi numeri
http://marquettejournals.org/images/RJC_Vol_1.pdf, p.78
Elenco dei lavori di Alexander Voiskounsky: http://www.informatik.uni-trier.de/~ley/db/indices/a-tree/v/Voiskounsky:Alexander_E=.html
Russian to Italian: Microsoft eVouse с функциями мыши и стилуса General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Hardware
Source text - Russian Корпорация Microsoft известна в компьютерном мире не только как поставщик разнообразного программного обеспечения, но и как производитель качественной и современной периферии. Достаточно вспомнить инновационную геймерскую клавиатуру, цифровой блок в которой мог перемещаться на любую сторону устройства.
Очередной интересной разработкой, носящей бренд Microsoft и созданной дизайнером Marcial Ahsayane, стала концептуальная компьютерная мышь под названием eVouse. Данный манипулятор привлекает внимание, прежде всего, своей необычной формой, напоминающей латинскую букву V или иконку компьютерного курсора.
Но самое, пожалуй, интересное в концепте Microsoft eVouse – это то, что данный “грызун” может выполнять как функции стандартной мыши для управления компьютером, так и цифрового стилуса, взаимодействующего с сенсорными экранами. Таким образом, данное устройство ввода вполне подойдет для владельцев ноутбуков и настольных компьютеров-моноблоков с сенсорной функциональностью.
Концептуальная мышь Microsoft eVouse оснащена сенсорными кнопками и механизмом прокрутки, загорающимися при прикосновении к ним приятным зеленым цветом. Правда, пока остается неясным, насколько комфортно будет работать с такой “гибридной” мышью и выйдет ли она когда-нибудь из стадии концепта.
Translation - Italian LA MICROSOFT E'NOTA NEL MONDO DEI COMPUTER NON SOLO COME FORNITORE DI UNA VASTA GAMMA DI SOFTWARE, MA ANCHE COME PRODUTTORE DI PERIFERICHE ALL'AVANGUARDIA E DI ALTA QUALITà. E' SUFFICIENTE RICORDARE L'INNOVATIVA TASTIERA DA GIOCO, DOVE E' POSSIBILE POSIZIONARE IL TASTIERINO NUMERICO INTERCAMBIABILE SU UNO DEI DUE LATI DELLA PERIFERICA. UN ALTRO INTERESSANTE PROGETTO E' QUELLO DI UN MOUSE CHIAMATO EVOUSE, NATO DALLA COLLABORAZIONE TRA IL MARCHIO MICROSOFT E IL DESIGNER CREATIVO MARCIAL AHSAYANE. QUESTO DISPOSITIVO HA ATTIRATO L'ATTENZIONE, PRIMA DI TUTTO, PER LA SUA FORMA ORIGINALE, CHE RICORDA LA LETTERA LATINA V OPPURE IL CURSORE SULLO SCHERMO DEL COMPUTER.
MA LA COSA PIù INTERESSANTE NEL CONCETTO DELL' EVOUSE DI MICROSOFT E' CHE QUESTO "RODITORE" PUO' FUNZIONARE SIA COME UN
NORMALE MOUSE,SIA COME PENNINO DA UTILIZZARE CON NOTEBOOK E COMPUTER FISSI DOTATI DI SCHERMO TOUCHSCREEN. IL MOUSE CONCETTUALE MICROSOFT EVOUSE E' DOTATO DI TASTI TOUCHSCREEN E DI UN MECCANISMO DI SCROLL, CHE SI ILLUMINANO DI UN VERDE ACCESO NEL MOMENTO IN CUI SI TOCCANO. IN REALTA', PER ORA, RIMANE UNA IDEA MOLTO VAGA. CHISSA' QUANTO PUO' ESSERE CONFORTEVOLE LAVORARE CON QUESTO MOUSE "IBRIDO" .MAGARI UN GIORNO DIVENTERA' REALTA'.
Russian to English: Microsoft eVouse с функциями мыши и стилуса General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Hardware
Source text - Russian Корпорация Microsoft известна в компьютерном мире не только как поставщик разнообразного программного обеспечения, но и как производитель качественной и современной периферии. Достаточно вспомнить инновационную геймерскую клавиатуру, цифровой блок в которой мог перемещаться на любую сторону устройства.
Очередной интересной разработкой, носящей бренд Microsoft и созданной дизайнером Marcial Ahsayane, стала концептуальная компьютерная мышь под названием eVouse. Данный манипулятор привлекает внимание, прежде всего, своей необычной формой, напоминающей латинскую букву V или иконку компьютерного курсора.
Но самое, пожалуй, интересное в концепте Microsoft eVouse – это то, что данный “грызун” может выполнять как функции стандартной мыши для управления компьютером, так и цифрового стилуса, взаимодействующего с сенсорными экранами. Таким образом, данное устройство ввода вполне подойдет для владельцев ноутбуков и настольных компьютеров-моноблоков с сенсорной функциональностью.
Концептуальная мышь Microsoft eVouse оснащена сенсорными кнопками и механизмом прокрутки, загорающимися при прикосновении к ним приятным зеленым цветом. Правда, пока остается неясным, насколько комфортно будет работать с такой “гибридной” мышью и выйдет ли она когда-нибудь из стадии концепта.
Translation - English MICROSOFT IS WELL KNOWN ALL OVER THE WORLD NOT ONLY AS A SUPPLIER OF A WIDE RANGE OF SOFTWARE PRODUCTS, BUT ALSO AS A PRODUCER OF HIGH QUALITY AND ADVANCED PERIPHERAL DEVICES, SUCH AS THE INNOVATIVE GAMEING KEYBOARD THAT GIVES YOU THE POSSIBILITY TO USE THE NUMPAD EITHER ON THE RIGHT OR LEFT SIDE OF THE DEVICE. A NEW INTERESTING PROJECT IS THAT OF A MOUSE CALLED "EVOUSE", A CONCEPT BORN BY THE COLLABORATION BETWEEN MICROSOFT AND THE DESIGNER MARCIAL AHSAYNE. THIS DEVICE CAUGHT THE ATTENTION ESPECIALLY FOR ITS STRANGE SHAPE SIMILAR TO THAT OF THE LETTER "V" OR OF THE CURSOR ON A COMPUTER MONITOR.
BUT THE MOST IMPORTANT THING IN THE CONCEPT OF THE EVOUSE IS THAT IT CAN BE USED BOTH AS A NORMAL MOUSE OR AS AN OPTICAL PEN TO BE USED WITH NOTEBOOKS OR DESKTOP COMPUTERS WITH TOUCHSCREEN MONITORS.
MICROSOFT EVOUSE HAS TACTILE KEYS AND SCROLL THAT GIVE A GREEN ILLUMINATION FEEDBACK WHEN TOUCHED.
WE DON'T KNOW IF WORKING WITH SUCH A "HYBRID" MOUSE WOULD BE COMFORTABLE ENOUGH, BUT MAYBE IT COULD BECOME REAL ONE DAY.
More
Less
Translation education
Other - 1st level vocational Master in EU translation
Experience
Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Jul 2010.
Translator with a Bachelor's in Foreign Languages and Literatures (English and Russian) and a Master's in Translation. I also attended a Master course in Translation for the European Institutions (MET).
I'm interested in linguistics, translation and everything concerning languages.
I also studied in foreign countries to improve my language skills: my latest study trip was to Saint Petersburg (3 months) where I attended a Russian language course at the Herzen University.
I have been working as a translator for more than 2 years. My working languages are English, Russian and Italian (my native language).
You can check my work experience in my CV or on my LinkedIn profile.
Keywords: russian, english, italian, translator, software, localization, technology, computer, internet, social media