Working languages:
English to Serbian
French to Serbian
Slovenian to Serbian

Jasna Gonda
Computer software, 40 books translated

Serbia
Local time: 02:28 CEST (GMT+2)

Native in: Serbian Native in Serbian, Serbo-Croat Native in Serbo-Croat
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Software
Computers: Systems, Networks

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to Serbian - Rates: 0.05 - 0.20 EUR per word / 40 - 80 EUR per hour
French to Serbian - Rates: 0.05 - 0.20 EUR per word / 40 - 80 EUR per hour
Slovenian to Serbian - Rates: 0.05 - 0.20 EUR per word / 40 - 80 EUR per hour
Italian to Serbian - Rates: 0.05 - 0.20 EUR per word / 40 - 80 EUR per hour
English to Serbo-Croat - Rates: 0.05 - 0.20 EUR per word / 40 - 80 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 13, Questions answered: 18
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Workshop, Wordfast
Website http://worldcat.org/identities/viaf-68154440172435342065/
CV/Resume Serbian (DOC), French (DOC), English (DOC)
Events and training
Professional practices Jasna Gonda endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
I have been translating computer software literature for over twenty years for the editor CET Beograd.

I also hold a "Current Rank: Punctilious Proofreader" at Distributed Proofreaders, where volunteers contribute to the Project Gutenberg archive. There, I do English and French.

I also translate films BY EAR or from existing subtitles in English and French into Serbian. I can translate from Italian to Serbian, but only from existing subtitles

You can reach me by EMAIL (see top of page: Send email)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 13
(All PRO level)


Top languages (PRO)
French to Bosnian4
English to Croatian4
English to Serbo-Croat3
Italian to Serbian2
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Law/Patents4
Other3
Bus/Financial2
Top specific fields (PRO)
Law (general)6
IT (Information Technology)4
Other3

See all points earned >
Keywords: english, serbian, computers, software, localization, books, tutorials, serbian, subtitles, english. See more.english, serbian, computers, software, localization, books, tutorials, serbian, subtitles, english, serbe, soustitres, francais, serbe. See less.


Profile last updated
Sep 29, 2023