Traduzione prodotti di erboristeria - Servizio Le Iene 13/05/2010
Thread poster: Andrea Piu
Andrea Piu
Andrea Piu  Identity Verified
Italy
Local time: 11:39
English to Italian
+ ...
May 12, 2011

Ieri sera stavo guardando Le Iene e ho visto tutto il servizio riguardante prodotti all'aloe e il "santone" che li vende.
A un certo punto all'inviata del programma televisivo viene proposto di fare le traduzioni in inglese dei prodotti (madrelingua italiana, dall'italiano all'inglese) e le viene anche detto: "devi fare un buon lavoro, perché non voglio mettere a revisionare quello che hai fatto". Poi il responsabile afferma: "facciamo uno scambio: io ti do i prodotti e tu fai il lavoro
... See more
Ieri sera stavo guardando Le Iene e ho visto tutto il servizio riguardante prodotti all'aloe e il "santone" che li vende.
A un certo punto all'inviata del programma televisivo viene proposto di fare le traduzioni in inglese dei prodotti (madrelingua italiana, dall'italiano all'inglese) e le viene anche detto: "devi fare un buon lavoro, perché non voglio mettere a revisionare quello che hai fatto". Poi il responsabile afferma: "facciamo uno scambio: io ti do i prodotti e tu fai il lavoro delle traduzioni.

Anche se si tratta di prodotti dell'aloe, credo che ci voglia un po' di conoscenza della materia. Si tratta pur sempre di prodotti dati per curare dei disturbi.
Tutto questo al di là delle truffe colossali e della bassezza di tali personaggi, che promettono di curare malanni anche gravi con semplici prodotti all'aloe.
Ecco il collegamento al video del servizio:
http://www.video.mediaset.it/video/iene/puntata/225881/viviani-un-santone-laloe-e-dio.html
Collapse


 
Gianni Pastore
Gianni Pastore  Identity Verified
Italy
Local time: 11:39
Member (2007)
English to Italian
Ma il traduttore... May 12, 2011

... ha accettato i prodotti come pagamento? Lo chiedo perché non ho visto il programma.

Se fosse così, oltre alle noccioline potremmo aggiungere anche l'aloe


 
Maria Giovanna Polito
Maria Giovanna Polito  Identity Verified
Italy
Local time: 11:39
Member (2009)
French to Italian
+ ...
La traduttrice era complice delle iene May 12, 2011

No vabbè, ma la traduttrice in questione (sempre che fosse davvero tale) era solo la complice delle Iene, usata per smascherare queste persone e riprendere contatto con la ragazza sparita. E' da condannare il modo in cui è vista la professione del traduttore.

 
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
English to Italian
+ ...
Esatto May 12, 2011

Maria Giovanna Polito wrote:

No vabbè, ma la traduttrice in questione (sempre che fosse davvero tale) era solo la complice delle Iene, usata per smascherare queste persone e riprendere contatto con la ragazza sparita. E' da condannare il modo in cui è vista la professione del traduttore.


Non ho visto la trasmissione ma da quello che ho letto al riguardo tramite voi, sono d'accordo con la collega. Non abbiamo le conoscenze necessarie per giudicare il tipo di cura, ma sicuramente possiamo giudicare e condannare il modo in cui viene descritta la figura del traduttore.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione prodotti di erboristeria - Servizio Le Iene 13/05/2010






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »