GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:39 Feb 22, 2018 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniela B.Dunoyer France Local time: 03:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pièces (de quincaillerie) usinées en métal |
|
pièces (de quincaillerie) usinées en métal Explanation: Se si intende, come mi sembra, "minuteria d'officina" (assortimento di piccoli pezzi metallici come viti, ecc.) questa mi pare la traduzione più adatta. precisando magari di che tipo di "pièces" si tratta. https://www.usineur.fr/ Reference: http://www.cnrtl.fr/definition/quincaillerie |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.