réensemencer

Russian translation: снова засеять (септик) культурой бактерий

08:56 Mar 24, 2019
French to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / détergents
French term or phrase: réensemencer
Уважаемые коллеги,

правильно ли я понимаю, что речь идёт о *дополнительной биоочистке*?
Контекст:

En présence d'une fosse septique, *réensemencer* 2 jours après débouchage.

Спасибо заранее за помощь и комментарии!
svetlana cosquéric
France
Local time: 00:10
Russian translation:снова засеять (септик) культурой бактерий
Explanation:
Речь идет о септике (fosse septique).

"...содержимое септика, если туда попал хлор, потребуется снова засеять культурой бактерий".
https://www.supersadovnik.ru/text/pravila-ekspluatacii-septi...

"Si des produits chimiques, surplus de savons ou détergents utilisés à votre domicile se retrouvent dans la fosse septique, l'action bactérienne sera considérablement ralentie, voire anéantie. A ce moment-là, faites appel à ... pour vidanger les deux compartiments, et la réensemencer de votre fosse septique". (орфография автора сохранена :)
http://www.assainissement-doc.fr/vidange-fosses-septiques.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-24 10:21:42 GMT)
--------------------------------------------------

Можно написать "восстановить микрофлору септика" или "снова засеять септик культурой бактерий". Или что-нибудь со словом "биоактиватор"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-24 10:23:32 GMT)
--------------------------------------------------

Если "культурой", то лучше "засеять".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-03-24 11:29:16 GMT)
--------------------------------------------------

"Биоактивировать септик" не гуглится почему-то, хотя, по сути, это оно и есть...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2019-03-25 16:02:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Светлана. Главное, чтобы заказчик был доволен :)
Selected response from:

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 04:10
Grading comment
Спасибо, Светлана!
Я написала именно "биоактивировать септик", заказчику понравилось., то есть по сути.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5снова засеять (септик) культурой бактерий
Svetlana Chistiakova


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
снова засеять (септик) культурой бактерий


Explanation:
Речь идет о септике (fosse septique).

"...содержимое септика, если туда попал хлор, потребуется снова засеять культурой бактерий".
https://www.supersadovnik.ru/text/pravila-ekspluatacii-septi...

"Si des produits chimiques, surplus de savons ou détergents utilisés à votre domicile se retrouvent dans la fosse septique, l'action bactérienne sera considérablement ralentie, voire anéantie. A ce moment-là, faites appel à ... pour vidanger les deux compartiments, et la réensemencer de votre fosse septique". (орфография автора сохранена :)
http://www.assainissement-doc.fr/vidange-fosses-septiques.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-24 10:21:42 GMT)
--------------------------------------------------

Можно написать "восстановить микрофлору септика" или "снова засеять септик культурой бактерий". Или что-нибудь со словом "биоактиватор"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-24 10:23:32 GMT)
--------------------------------------------------

Если "культурой", то лучше "засеять".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-03-24 11:29:16 GMT)
--------------------------------------------------

"Биоактивировать септик" не гуглится почему-то, хотя, по сути, это оно и есть...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2019-03-25 16:02:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Светлана. Главное, чтобы заказчик был доволен :)

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 04:10
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Спасибо, Светлана!
Я написала именно "биоактивировать септик", заказчику понравилось., то есть по сути.
Notes to answerer
Asker: да, о септике. так его заново и зарядить.

Asker: неправильно написала, дополнительная биозарядка . Так?

Asker: снова заправить культурой бактерий

Asker: биоактивировать септик

Asker: красиво звучит...:)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search