Glossary entry (derived from question below)
May 30, 2006 08:34
18 yrs ago
7 viewers *
English term
blog
English to Arabic
Other
Internet, e-Commerce
internet, writing
A web-based diary in which people write all kinds of stuff for others to read. Has the word been translated into Arabic yet, or do I transliterate it?
Proposed translations
(Arabic)
Change log
May 30, 2006 13:02: zax changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English"
May 30, 2006 20:35: Nesrin changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"
May 30, 2006 20:36: Nesrin changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English"
Jun 16, 2006 18:25: atef Sharia changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
مدوَّنة إلكترونية
أعتقد أن هذه الترجمة هي الأنسب، حيث إن المدونة الإلكترونية تميز الـ Blog عن أي مدونة أخرى غير إلكترونية، كما أن هذه الترجمة تراعي أن "مدونة" هي الترجمة التي شاعت لهذه الكلمة الإنجليزية. وإلى جانب ذلك، فإن هذه الترجمة تتيح الاشتقاق من نفس مادة الكلمة، وهو أمر مهم، فتكون Blogging: تدوينة إلكترونية؛ Bloggers: المدونون الإلكترونيون أو أصحاب المدونات الإلكترونية؛ فعل Blog: يدوِّن إلكترونيا.
ولا بأس من وضع كلمة "بلوج" بين قوسين في أول ورود لها في النص بعد "مدونة إلكترونية" للتوضيح.
ولا بأس من وضع كلمة "بلوج" بين قوسين في أول ورود لها في النص بعد "مدونة إلكترونية" للتوضيح.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
+8
4 mins
مدونة
مدونة
Blogers = المدونون
هذه هي الترجمة التي شاعت لهذه الكلمة
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-05-30 08:42:49 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, it's "Blogger" with double "g", which is the auther of a blog.
Best regards
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-05-30 08:44:05 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry again, it's "author" not "auther"!
A lot of typing mistakes :(
Blogers = المدونون
هذه هي الترجمة التي شاعت لهذه الكلمة
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-05-30 08:42:49 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, it's "Blogger" with double "g", which is the auther of a blog.
Best regards
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-05-30 08:44:05 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry again, it's "author" not "auther"!
A lot of typing mistakes :(
Peer comment(s):
agree |
randam
0 min
|
agree |
chakir
47 mins
|
agree |
Mahammad Kalfat (X)
: يدوّن blog (v.); تدوين blogging, تدوينة blogpost (for the word history find "mudawwana" here: http://fesportal.fes.de/pls/portal30/docs/FOLDER/IPG/IPG3_20... arabic alternatives & refs: http://ar.wikipedia.org/wiki/مدونة)
1 hr
|
agree |
ghassan al-Alem
1 hr
|
agree |
Ala Rabie
4 hrs
|
agree |
Ramadan Bekheet
5 hrs
|
agree |
atef Sharia
1 day 21 hrs
|
agree |
Ahmad Maher Sandouk
2 days 10 hrs
|
10 mins
بلوج - بلوغ
Waleed's answer is ok and I agree with it and my translation is just another used alternative.
Sabbah’s Blog » Blog Archive » Blog Day 2005links from Technorati I’ve been tagged by Sabbah’s Blog to join the Blog Day bonanza..the brainchild of ... والله حلو نسمع عن بلوج داي ...
sabbah.biz/mt/archives/2005/08/26/blog-day-2005 - 85k - Cached - Similar pages
مكتوب بلوج: أكبر مجتمع مدونات عربية ... - [ Translate this page ]مكتوب بلوج أكبر مجتمع مدوّنات عربية الذي يمكنك من الحصول على موقعك الخاص و الحر و من ...
www.maktoobblog.com/ email_post.htm?uid=strategiy2000&post=40875 - 29k - Cached - Similar pages
Blogger: User Profile: ماعندي بلوج - [ Translate this page ]ماعندي بلوج. Blogs. Blog Name, Team Members. View this Blog, No blog. User Stats. On Blogger Since, October 2005. Profile Views, 115 ...
www.blogger.com/profile/13964194 - 5k - Cached - Similar pages
Sabbah’s Blog » Blog Archive » Blog Day 2005links from Technorati I’ve been tagged by Sabbah’s Blog to join the Blog Day bonanza..the brainchild of ... والله حلو نسمع عن بلوج داي ...
sabbah.biz/mt/archives/2005/08/26/blog-day-2005 - 85k - Cached - Similar pages
مكتوب بلوج: أكبر مجتمع مدونات عربية ... - [ Translate this page ]مكتوب بلوج أكبر مجتمع مدوّنات عربية الذي يمكنك من الحصول على موقعك الخاص و الحر و من ...
www.maktoobblog.com/ email_post.htm?uid=strategiy2000&post=40875 - 29k - Cached - Similar pages
Blogger: User Profile: ماعندي بلوج - [ Translate this page ]ماعندي بلوج. Blogs. Blog Name, Team Members. View this Blog, No blog. User Stats. On Blogger Since, October 2005. Profile Views, 115 ...
www.blogger.com/profile/13964194 - 5k - Cached - Similar pages
2 hrs
مفكّرة إلكترونية
مفكرة يومية على الشبكة
2 hrs
موقع الكتروني شخصي (خاص) / "ويبلوغ"
أصبحت ويبلوغ أحد أهم مصادر المعلومات في عالم الإنترنت. "مراسلون بلا حدود" نظمت بالتعاون مع راديو دويتشه فيله مسابقة اختارت من خلالها أفضل هذه المواقع في مجال حرية الصحافة.
http://www.dw-3d.de/dw/article/0,1564,1617206,00.html
http://www.asharqalawsat.com/details.asp?section=37&article=...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-30 11:09:22 GMT)
--------------------------------------------------
سجلّ ألكتروني خاص
http://www.dw-3d.de/dw/article/0,1564,1617206,00.html
http://www.asharqalawsat.com/details.asp?section=37&article=...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-30 11:09:22 GMT)
--------------------------------------------------
سجلّ ألكتروني خاص
Example sentence:
weblog
4 hrs
مستودع الكتروني
Among others.
5 hrs
صحف ويب -صحيفة الكترونية-بلوج-بلوق
I think it can be translated as صحيفة الكترونية-صحف ويب as its composer relates incidents that can be personal or not.the use of صحيفة is good to connote web 'surfing' especially because 'blog' is a shortened from of weblog.
Or even it can be transliterated as بلوج-بلوق although I am not very much for it
Or even it can be transliterated as بلوج-بلوق although I am not very much for it
1 day 44 mins
بلوق
هو عبارة عن صفحه على الانترنت تحدث بشكل دوري و تحتوي على مداخلات مؤرخه و تكون في الغالب يوميات شخصية لصاحب الموقع وقد انتشرت بشكل كبير منذ اواسط التسعينات الميلادية.
Reference:
1 day 21 hrs
مدونة ويب
As “web page" is being translated to “ صفحة ويب” I thin we could follow the same and translate “ web log” to “ مدونة ويب"
Something went wrong...