Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (10 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
ProZ.com training Telephone Interpreting: Hints and Tips Certificate of achievement How come no certificate could be downloaded after
getting and watching the video? I hope I can have
a certificate. Thank you in advance.
Emilia De Paola Feb 15, 2020
ProZ.com training Literature and strategies for translating poetry Slides in the video Hi Ondrej, thank you for your great participation
and comments. You will receive the link to the
video. The slides are in the video.
Emilia De Paola Sep 19, 2016
ProZ.com training Literature and strategies for translating poetry No need to cancel Dear Veronica, I don't think you have to cancel
your registration. As you have not paid you are
not among the attendees. Regards. Emilia
Emilia De Paola Sep 11, 2016
ProZ.com training Literature and strategies for translating poetry Literature and strategies for translating poetry: level 2 Dear R. Fahrat, thank you for your appreciation of
the course. I am going to prepare the second level
in the next few months. Regards Emilia
Emilia De Paola Jan 30, 2016
ProZ.com training Literature and strategies for translating poetry Video Hi Sandra and Annisa, I know you will have
unlimited access to the video, as regards the
downloading you will have to contact the support
of Proz because I am not sure if it is possible.
Emilia De Paola Nov 9, 2015
ProZ.com training Literature and strategies for translating poetry A reply to the feedback by Alex BW! Dear Alex, thank you for attending the webinar.
Anyway I am very sorry about your feedback. As
regards the accent I tried to make myself
understood not only by native people but also by
Emilia De Paola May 12, 2015
ProZ.com training Il diritto societario inglese: elementi teorici e spunti pratici I don't translate such difficult things as Metallurgy / Steel as you do! : ) Happy to get in touch with you, Mrs. Piéret, as
you can read in the course description (which I
now translate into English to be sure there are no
misunderstandings) the purpose of the we
Emilia De Paola Feb 20, 2014
ProZ.com training Il diritto societario inglese: elementi teorici e spunti pratici The purpose of the webinar is to know the *basic concepts* related to companies Happy to get in touch with you, Mr. Alioto, as you
can read in the course description (which I now
translate into English to be sure there are no
misunderstandings) the purpose of the webi
Emilia De Paola Nov 3, 2013
ProZ.com Translation Contests Neutral comments sorely needed Evaluation should be made by competent people, not by everyone! I definitely agree with Josephine about the fact
that points are sometimes made by people who make
mistakes themselves and who are not able to verify
other people's work. I am incredibly s
Emilia De Paola Jan 30, 2013
Scams scam or not scam? Travellers'cheques Hi, an email similar to the one Emmanuelle
received was sent to me by a certain Robert
Schwarz who wanted a translation in the field of
feet care. "I am happy to have you as my freela
Emilia De Paola Oct 13, 2011


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »