SlavFile Spring 2020 is out
Thread poster: Susan Welsh
Susan Welsh
Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 12:40
Russian to English
+ ...
May 31, 2020

The Spring 2020 issue of SlavFile, the quarterly newsletter of the Slavic Languages Division of the American Translators Association, has been published on the SLD website. It is free and requires no subscription.

http://www.ata-divisions.org/SLD/wp-content/uploads/2020/05/SlavFile-2020-2-Spring.pdf

CONTENTS

Isaa
... See more
The Spring 2020 issue of SlavFile, the quarterly newsletter of the Slavic Languages Division of the American Translators Association, has been published on the SLD website. It is free and requires no subscription.

http://www.ata-divisions.org/SLD/wp-content/uploads/2020/05/SlavFile-2020-2-Spring.pdf

CONTENTS

Isaac Stackhouse Wheeler
Literary Translation: A Hierarchy of Conflicting Demands

Steven McGrath
Interview with Literary Translator Carol Apollonio

Eugenia Tietz-Sokolskaya and Steven McGrath
Notes From the Administrative Underground

Maria Guzenko New(ish) Kids on the Block
Profile of Ryan Green
Newcomer Questions

Lydia Razran Stone
Interview with Children's Lit Translator Olga Bukhina

Lydia Razran Stone
Sources of Confusion for Translators of American Political News Reporting

Susan Welsh
SLAVFILMS: Review of 'Beanpole'

Lydia Razran Stone
SLAVFILE LITE: Krylov IV

TWITTER RusLit Title Challenge

CONFERENCE PRESENTATION REVIEWS

Julia LaVilla-Nossova
On Understanding and Translating Humor
by Martha Kosir

Nora Seligman Favorov
Decolonizing Central Asia Through Translation
by Shelley Fairweather-Vega
Collapse


P.L.F. Persio
A. & S. Witte
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SlavFile Spring 2020 is out







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »