This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jessica Noyes United States Local time: 07:44 Member Spanish to English + ...
May 9, 2019
I'm not sure if this is the right place to ask, but here goes. I am translating a passport that has the number punched into the paper in little pin pricks. Is there a word for this? I use other descriptive terms like [Paper stamp: 12345] or [Round seal: City clerk] or [Handwritten: 12345]. I would like to accurately describe these numbers.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kevin Fulton United States Local time: 07:44 German to English
Perforated printing
May 9, 2019
This is, of course, a wild guess.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mair A-W (PhD) Germany Local time: 12:44 German to English + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jessica Noyes United States Local time: 07:44 Member Spanish to English + ...
TOPIC STARTER
Thank you
May 9, 2019
Thank you for your help with this; "laser-perforated" looks great to me. I just couldn't figure out how to post it as a Kudoz question. In a way, these descriptions are part of the conventions of our craft, which is why it ended up in this forum.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Wilson Spain Local time: 11:44 Member (2007) English + ...
For a future similar query
May 9, 2019
Jessica Noyes wrote: I just couldn't figure out how to post it as a Kudoz question
This would be a question for the English monolingual "pair" and the term asked would be fine as "pin prick number" with the context you gave in your first post.
Jessica Noyes
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.