Virtual conference for freelancers session (2010): Quattro chiacchiere e un caffè tra traduttori in attesa dell’evento (Italiano)

This discussion belongs to ProZ.com virtual conferences » "Virtual conference for freelancers session (2010): Quattro chiacchiere e un caffè tra traduttori in attesa dell’evento (Italiano)".
You can see the ProZ.com virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Diego Mosca
Diego Mosca  Identity Verified
Germany
Local time: 06:16
German to Italian
+ ...
Buongiorno a tutti Sep 30, 2010

Buongiorno a tutti,

ho scoperto da poco la virtual conference di Proz.com, mi sapreste dire se ci sono degli interventi dalle 10 alle 12.15? Non sono riuscito a trovarli : ) buona giornata.


 
Ivan Caburlon
Ivan Caburlon  Identity Verified
Local time: 06:16
Spanish to Italian
+ ...
fusi orari.. Sep 30, 2010

allora forse non sono l'unico che si sta rompendo la testa davanti all'orologio del mio desktop per capire che vuol dire CEST (GMT+2)... vabbè che anche Einstein diceva che il tempo è relativo, ma non sono ancora sicuro di aver capito quando iniziano gli interventi.
Meglio metter su sto caffè.


 
Antonella Fontana
Antonella Fontana  Identity Verified
Local time: 06:16
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Informazioni sui collegamenti Sep 30, 2010

Buongiorno, è la prima conferenza virtuale a cui partecipo, qualcuno saprebbe spiegarmi come si svolgono le attività, in particolar modo come ci si collega per ascoltare gli interventi. Mi scuso anticipatamente per l'imbranataggine dimostrata

 
Antonella Fontana
Antonella Fontana  Identity Verified
Local time: 06:16
Member (2007)
English to Italian
+ ...
fusi orari.. Sep 30, 2010

Ivan Caburlon wrote:

allora forse non sono l'unico che si sta rompendo la testa davanti all'orologio del mio desktop per capire che vuol dire CEST (GMT+2)... vabbè che anche Einstein diceva che il tempo è relativo, ma non sono ancora sicuro di aver capito quando iniziano gli interventi.
Meglio metter su sto caffè.
-

Io ho calcolato gli orari basandomi su GMT (ora di Greenwich) + 1 che dovrebbe essere l'ora di Roma secondo i fusi orari che si possono consultare. Penso che abbiano l'ora legale anche in Gran Bretagna, quindi che la differenza di fuso sia sempre di un ora. L'orario CEST penso si riferisca agli Stati Uniti dove la conferenza è stata organizzata. Ma non sono un genio né nei calcoli né nelle materie scientifiche quindi posso sbagliarmi

Mi correggo, CEST = Central European Summer Time, pare che il caffé sia in realtà un'aperitivo... L'appuntamento comincerà alle 11.30
Buon proseguimento di mattinata

[Edited at 2010-09-30 08:50 GMT]


 
Vesna Brajnik
Vesna Brajnik  Identity Verified
Italy
Local time: 06:16
English to Italian
+ ...
Collegarsi Sep 30, 2010

Scusate, anch'io faccio parte degli imbranati Come ci si collega alla conferenza, ovvero alle varie sessioni? Che figuraccia

 
Irene Di Rosa
Irene Di Rosa  Identity Verified
Italy
Local time: 06:16
English to Italian
+ ...
come entrare Sep 30, 2010

Salve a tutti! Mi sono iscritta per la conferenza e vorrei partecipare anche all'aperitivo...o caffè....ma come si fa ad accedere? è la prima volta che partecipo

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Virtual conference for freelancers session (2010): Quattro chiacchiere e un caffè tra traduttori in attesa dell’evento (Italiano)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »