This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jocelyne S France Local time: 15:27 French to English + ...
Bad timing
Sep 29, 2010
I would have liked to participate in this event, but the timing does not agree with my schedule on Thursday, 30 September. I wish you a fruitful session nonetheless!
Best, Jocelyne French to English translation in the social sciences and humanities
Edited to add: Oups, I didn't realise that this was going to post as a forum topic... (sorry!)
[Edited at 2010-09-29 17:10 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.