Poll: Over the past year, the rates I charge have:
Trådens avsändare: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
WEBBPLATSPERSONAL
Jul 17

This forum topic is for the discussion of the poll question "Over the past year, the rates I charge have:".

View the poll results »



 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 04:35
Medlem (2007)
Engelska till Portugisiska
+ ...
Other Jul 17

My rates have remained the same for my long-standing customers (I am already charging more than a good number of my competitors). Though I’d like to raise my rates for one of them I’m bound by contract and I’ll have to wait until it ends to try to negotiate a new rate. I've been applying either a higher rate or a per project rate to my new clients.

Ammar Mahmood
 

Tom in London
Storbritannien
Local time: 04:35
Medlem (2008)
Italienska till Engelska
I hate having to think up a title every time I post in a forum Jul 17

My rate has not increased since 01 January 2012, and my clients were happy to pay it. I got lots of work from them.

However during the past 5 years or so some of those clients have started telling me my rate (unchanged) is so high that it's completely impossible.

I know what happened. All you cheapo translators who were willing to let yourselves be beaten down by the agencies until you're now working your a**es off for absurdly low rates.

I still see you
... See more
My rate has not increased since 01 January 2012, and my clients were happy to pay it. I got lots of work from them.

However during the past 5 years or so some of those clients have started telling me my rate (unchanged) is so high that it's completely impossible.

I know what happened. All you cheapo translators who were willing to let yourselves be beaten down by the agencies until you're now working your a**es off for absurdly low rates.

I still see you asking questions in Kudoz about my specialism (architecture/construction) that you don't understand, taken from texts that you shouldn't be doing. Needless to say, I don't answer your questions and I enjoy watching you select the wrong answers.

Fortunately I have other sources of income, and other good clients.



[Edited at 2020-07-17 12:02 GMT]
Collapse


Thaiane Assumpção
writeaway
Muriel Vasconcellos
Beata Baika
Amy Williams
Jennifer Caisley
Becca Resnik
 

Ian Keith Jones Williams  Identity Verified
Spanien
Local time: 05:35
Medlem
Tyska till Engelska
+ ...
Price pressure Jul 17

There is a great deal of price pressure in my main market. I have been asked to lower my rates or conditions have changed in an unfavourable way to me. Needless to say, I have not accepted a lower rate or less favourable conditions. One or two agencies have raised my rates themselves without me asking.

[Editado a las 2020-07-17 16:52 GMT]


Kaisa I
 

Barbara Cochran, MFA  Identity Verified
USA
Local time: 23:35
Spanska till Engelska
+ ...
For The Most Part, Have Risen Jul 17

...except in the case of one loyal client, who has forwarded me more than 2,000 pages of work over the last 5 or so years (and will be sending me more), and who hosted me at her home in Rome in 2017, took me around everywhere in the city, including some out of the way places, and paid all my expenses (minus my airfare).

But after July of 2016, I did raise my rates for new clients. And well I should have, because that was when I successfully defended my translation thesis and was awa
... See more
...except in the case of one loyal client, who has forwarded me more than 2,000 pages of work over the last 5 or so years (and will be sending me more), and who hosted me at her home in Rome in 2017, took me around everywhere in the city, including some out of the way places, and paid all my expenses (minus my airfare).

But after July of 2016, I did raise my rates for new clients. And well I should have, because that was when I successfully defended my translation thesis and was awarded an MFA degree.

It doesn't really bother me too much to think that I might have been rejected for a few projects because of my increased rate. I have translated close to 40 books at this point in my career, and I have a guaranteed monthly independent income, anyway.
Collapse


Ammar Mahmood
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorer för detta forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Over the past year, the rates I charge have:

Advanced search






SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search