Diskussionsforum

Öppen diskussion om ämnen som rör översättning, tolkning och lokalisering

Lägg ut ett nytt ämne    Utanför ämnet: Visade    Fontstorlek: - / + 
 
Forum
Ämne
Författare
Svar
Vyer
Senaste inlägg
Kevin Dias
WEBBPLATSPERSONAL
Apr 30
160
10,197
N/A
Apr 12
3
94
neilmac
06:57
Dylan Jan Hartmann
Jun 10, 2017
25
2,605
2
86
12
1,029
CJIoHuKu
May 11
1
146
MultiPro
May 26
Like - Share buttons    (Gå till sidan 1, 2, 3, 4... 5)
65
35,299
9
434
33
1,408
Hinara
May 26
9
364
Hinara
May 26
Noe Tessmann
Dec 3, 2009
5
2,092
0
81
1
64
0
71
memoq's inconsistent statistics    (Gå till sidan 1... 2)
3
334
Sylvano
May 26
0
61
5
195
0
61
3
200
javierxp
May 24
21
717
Nora Diaz
May 25
1
133
0
38
N/A
May 7
2
151
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Gå till sidan 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118... 119)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,777
1,764,666
5
340
7
341
LEXpert
May 25
andress
Dec 26, 2017
86
9,481
7
267
Whiz
May 21
1
130
20
1,556
0
88
0
67
Lucia Leszinsky
WEBBPLATSPERSONAL
May 24
1
229
16
1,207
GDPR: cosa comporta per noi traduttori?    (Gå till sidan 1, 2... 3)
35
2,264
jjacek
May 23
3
272
jjacek
May 24
AdrianT
May 24
2
117
AdrianT
May 24
M.Phili
May 24
2
225
10
263
13
372
N/A
May 24
1
189
Lägg ut ett nytt ämne    Utanför ämnet: Visade    Fontstorlek: - / + 

= Nya inlägg sedan du var här senast ( = Mer än 15 inlägg)
= Inga nya inlägg sedan du var här senast ( = Mer än 15 inlägg)
= Ämnet är låst (Inga nya inlägg kan göras på det)
 


Diskussionsforum

Öppen diskussion om ämnen som rör översättning, tolkning och lokalisering

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search