ProZ.com globalt register med översättningstjänster
 The translation workplace

Medlem sedan Jun '03

Arbetsspråk:
Danska till Engelska
Engelska (enspråkig)

Availability today:
Ej tillgänglig (auto-adjusted)

December 2009
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Christine Andersen
Translating meaning, not just the words

Danmark
Local time: 19:29 CET (GMT+1)

Modersmål: Engelska Native in Engelska

  Display standardized information
Om mig

This person serves as a ProZ.com moderator
KudoZ communities: Danish to English, English to Danish


Informative business, legal and medical translation
- accurate and readable

Member of the
Chartered Institute of Linguists



I only translate into my native language, UK English, because I want my texts to be 100% correct. Understanding the source is half of translation, and my source language, Danish, has become my second native language. I trained at universities in England and Denmark. My particular interests are medical translation and law, but I also studied technical librarianship, gaining an insight into a wide range of texts and how to write for different target groups.

To keep my skills up to date, I still take open university courses and attend training days in my specialist areas.

I have had work experience in several different fields including
writing abstracts for a technical journal
the health services - caring for patients at home
an international museum and tourism
as an in-house translator
with a major Danish translation agency

Living in Denmark, I also translate from Swedish and Norwegian, focusing on tourism and business or sales information for the general reader. I am not qualified for specialist work in these languages, however. Contacts in Sweden and Norway help if needed with technical or topical details. Regular clients like my style and come back for more.

It's the client's text. Whether translating, proof reading or editing, I am always ready to consult the author of the source text and discuss how to fit the English translation to the specific target group.

I look at the message, not just the words.


By concentrating on what I do best
I know I can deliver quality


I am not a Danish State Authorised Translator.
I cannot certify documents in Denmark,
but refer to colleagues who can.



Business correspondence
Reports
Public information
Contracts
Technical texts
Product specifications
Speeches
Websites
Publicity
Property
Family law
Medical
Proof reading
Checking and editing

* Grew up in a multilingual community - conscious of cultural differences and 'global English'.
* Training in technical librarianship (BSc, UK)
* Postgraduate diploma in translation
* Five years' in-house experience with a major Danish agency translating a wide range of business and public sector texts
* Over 20 years residence in Denmark.
* Work experience in industry, publishing, tourism and the health and home-care services.
* Now a freelance translator with a strong network of colleagues and experts in many fields.

Qualifications:
Special Language Diploma (ED) awarded by the University of Southern Denmark

Additional modules in Law and Medical translation

B.Sc. Information Science (Leeds Polytechnic)

* * * * *

MCIL - Member, Chartered Institute of Linguists, UK;
K&S (previously EsF), Denmark

Standard rates: (negotiable depending on the text, extra charges for formatting, tables, text in spreadsheets or similar.)

Den här användaren har tjänat KudoZ-poäng genom att hjälpa andra med termer på PRO-nivå. Klicka på poängsumman/-summorna för att se översättningarna av termerna.

Totalt intjänade poäng: 2736
Poäng på PRO-nivå: 2435


Toppspråken (PRO)
Danska till Engelska1241
Svenska till Engelska520
Engelska till Danska358
Norska till Engelska284
Engelska20
Poäng i ytterligare 2 par >
Högsta allmänna områden (PRO)
Övrigt645
Teknik/ingenjörskonst527
Ekonomi/finans449
Juridik/patent280
Medicin201
Poäng i ytterligare 4 områden >
Högsta specifika områden (PRO)
Affär/handel (allmänt)165
Juridik (allmänt)156
Byggnation/installation och anläggning141
Juridik: Avtal113
Medicin (allmänt)113
Övrigt95
Utbildning/pedagogik70
Poäng i ytterligare 64 områden >

Se alla intjänade poäng >
Nyckelord: Business, correspondence, reports, contracts, technical, speeches, Family law, medical translation, medical proof reading, publicity, property transactions, menus, food, nutrition, environment, product specifications, checking, editing, tourism, travel, marketing, consumer information, human resources, ecology, recycling, health & safety

Profile last updated
Nov 26



More translators and interpreters: Danska till Engelska   More language pairs