ProZ.com globalt register med översättningstjänster
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 22, 2017 19:00 GMT.

ENGLISH TO BRAZILIAN PORTUGUESE

Utlagt: Jun 19, 2017 14:57 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 14:57)
Granskning och meddelanden skickades den: Jun 19, 2017 15:19 GMT

Job type: Översättnings-/redigerings-/korrekturläsningsjobb
Service required: Translation


Språk: Engelska till Portugisiska

Jobbeskrivning:

595 WORDS

Poster country: Spanien

Typ av översättare (anges av den som lägger ut jobbet):
Medlemskap: Icke-medlemmar får lämna anbud efter 12 timmar
info Önskat modersmål: Målspråk
Ämnesområde: Bokföring
Sista anbudsdatum: Jun 22, 2017 19:00 GMT
Deadline: Jun 23, 2017 18:00 GMT
Om uppdragsgivaren:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Language Solutions Coordinator

Uppdragsgivaren har begärt att jobbet inte ska läggas ut någon annanstans.
Antal anbud: 69

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 2



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.