Job closed
This job was closed at Jun 29, 2017 17:15 GMT.

lezioni di inglese

Utlagt: Jun 19, 2017 14:23 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 14:23)

Job type: Översättnings-/redigerings-/korrekturläsningsjobb
Service required: Education
Fast anställning


Språk: Engelska till Italienska

Jobbeskrivning:

Si recerca docente madrelingua inglese per lezioni individuali a San Giuseppe Vesuviano (Na).
Il docente deve essere MADRELINGUA INGLESE ed avere esperienze nel campo dell'insegnamento.
Gli interessati possono inviare il cv con la loro tariffa oraria all'indirizzo [HIDDEN]


Poster country: Italien

Typ av översättare (anges av den som lägger ut jobbet):
Medlemskap: Icke-medlemmar får lämna anbud efter 12 timmar
info Önskat modersmål: Målspråk
Ämnesområde: Utbildning/pedagogik
Sista anbudsdatum: Jun 22, 2017 17:00 GMT
Deadline: Jun 29, 2017 17:00 GMT
Om uppdragsgivaren:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Uppdragsgivaren har begärt att jobbet inte ska läggas ut någon annanstans.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Svenska

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search