ProZ.com globalt register med översättningstjänster
 The translation workplace
Ideas
Källspråk: Målspråk:
Områden:
Sökterm (valfri):
Types:  Inkludera översättningsjobb  Inkludera tolkjobb  Inkludera möjliga jobb
Avancerat sökläge | Visa alla

Tid Språk Jobbinformation Utlagt av
Samarbete med uppdragsgivaren
Genomsnittligt LWA för uppdragsgivare Likelihood of working again Status
1 2 Nästa
11:31
Jun 23
INTÉRPRETES ES<>FR<>ES, PROYECTO TÉCNICO LARGA DURACIÓN, NORMANDÍA
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
2
Quotes
11:31
Jun 23
INTÉRPRETES ES<>FR<>ES, PROYECTO TÉCNICO LARGA DURACIÓN, LYON
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
2
Quotes
11:25
Jun 23
INTÉRPRETES ES<>FR<>ES, PROYECTO TÉCNICO LARGA DURACIÓN, LORRAINE
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
08:59
Jun 23
Traducción jurada EN > ES informé médico 1 página y 400 pal.
Translation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:44
Jun 23
Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Kontakta direkt
07:40
Jun 23
Sworn translations in Lyon, France
Translation
(Möjligt)

Land: Frankrike
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Kontakta direkt
04:26
Jun 23
Translation, post-editing and editing experts
Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro
Land: USA
Endast medlemmar
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
50
Quotes
03:21
Jun 23
Certificate Translation - 2 Pages
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Kontakta direkt
18:18
Jun 22
Seeking translator for patient questionnaire for El Salvador
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Land: El Salvador
Corporate member
Företagsmedlem
4.9 Kontakta direkt
18:16
Jun 22
Seeking translator to interview/interpret for patients in El Salvador
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Land: El Salvador
Corporate member
Företagsmedlem
4.9 Kontakta direkt
10:51
Jun 22
5 fler par Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Möjligt)

Program: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:46
Jun 22
3 fler par Translating and editing in automotive field
Translation, Checking/editing
(Möjligt)

Corporate member
Företagsmedlem
No record
Kontakta direkt
10:40
Jun 22
Urgent request - IT text
Translation

Program: SDL TRADOS, Microsoft Word
Land: Spanien
Endast medlemmar
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Avslutad
10:04
Jun 22
Intérpretes es-fr-es, proyecto largo plazo, Francia
Interpreting, Liaison

Land: Frankrike
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
09:49
Jun 22
Banking - legal/financial 1100 words
Translation

Land: Spanien
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
08:58
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
08:26
Jun 22
4 fler par Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Avslutad
07:00
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Avslutad
19:37
Jun 21
Mechanical Machinery, Mining, 8 Hours
Checking/editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Företagsmedlem
4.8 Kontakta direkt
18:23
Jun 21
4 fler par Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:24
Jun 21
Final check of SDLXLIFF files with a Termbase
Checking/editing

Program: SDL TRADOS, SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:02
Jun 21
Interepte pour reunion d'affaires
Interpreting, Liaison

Land: Frankrike
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
11:59
Jun 21
5 fler par Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontakta direkt
11:46
Jun 21
7 fler par Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:10
Jun 21
7 fler par Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
00:07
Jun 21
Translation Project Coordinator
Other: Translation project coordination
(Möjligt)

Land: Australien
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
23:40
Jun 20
Interpreting need in July during 5 days
Interpreting, Consecutive

Endast medlemmar
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Kontakta direkt
16:47
Jun 20
7 fler par US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Företagsmedlem
4.7
207
Quotes
15:59
Jun 20
13 000 nuevas aprox. English to Spanish Livestock / Animal Husbandry Translation
Translation

Program: SDL TRADOS
Certifiering: Obligatoriskt
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:39
Jun 20
swedish into spanish 7000 words ecommerce
Translation

Professional member
No entries
5
Quotes
11:15
Jun 20
5 fler par Poszukiwani tłumacze techniczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS, MemoQ
Land: Polen
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontakta direkt
09:33
Jun 20
Finnish - Spanish Translation 3420 words, Naval
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:12
Jun 20
Tłumaczenie PL-ES, prawo 133 strony TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:49
Jun 20
Intérprete Tailandés-Español, Madrid
Translation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
08:20
Jun 20
English into Dominican Spanish Proofreading Project
Translation, Checking/editing

Program: SDL TRADOS, DejaVu,
Wordfast, MemoQ, Swordfish,
XTM, Fluency, MemSource Cloud,
MateCat, Wordbee, CafeTran Espresso
Land: Dominikanska republiken
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Företagsmedlem
4.9 Past quoting deadline
07:38
Jun 20
Übersetzunng, 850 Wörter, technischer Beschwerdebrief
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Avslutad
07:30
Jun 20
Looking for GER-SPA Revisors/Editors
MT post-editing

Program: SDL TRADOS, Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
16:11
Jun 19
English > Spanish (Dominican Republic)_Healthcare_Patient Educational Materials
Translation, Checking/editing

Program: Wordbee
Land: USA
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Företagsmedlem
4.7 Kontakta direkt
15:46
Jun 19
Traduction et révision ESPAGNOL-FRANCAIS
Translation, Checking/editing

Land: Frankrike
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:59
Jun 19
Spanische Übersetzung deutsche Schulungstexte ca. 2.7 k Wörter
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Företagsmedlem
5 Past quoting deadline
14:33
Jun 19
PR Speech from English to Spanish, 1700 words by 20.06, 10 am UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:15
Jun 19
DTP Work
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:40
Jun 19
Produkttexte Handwerker/Heimwerker, 6.000 Wörter
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Avslutad
13:01
Jun 19
Intérprete Tailandés-Español, Madrid
Translation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Avslutad
12:56
Jun 19
Intérprete Afgano-Español, Madrid
Translation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:24
Jun 19
Manuel d’accompagnement en thérapie par exposition à la réalité virtuelle
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
10:55
Jun 19
Poszukiwani tłumacze PL >ES do pilnego zlecenia. technika, kolejnictwo
Translation, Checking/editing

Program: SDL TRADOS, MemoQ
Land: Polen
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:27
Jun 19
contrato de chino a español
Translation

Program: Microsoft Word
Land: Spanien
Certifiering: Obligatoriskt
Blue Board outsourcer
4.4 Avslutad
09:16
Jun 19
Interpretación consecutiva inglés<>español
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
1 2 Nästa


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value