Standardvy: Standardiserad / Egen / Använd ägarens inställningar
Font: 1 2 3

Medlem sedan May '04

Arbetsspråk:
Engelska till Armeniska
Armeniska till Engelska
Ryska till Armeniska


Henrik Pipoyan
Unlimited Warranty!

Ej tillämpligt / Modersmål: Armeniska Native in Armeniska
Kontakta: Send message through ProZ.com

Användarmeddelande  
My clients are my bosses.
 Frilansare/företag, Identity Verified Verifierad medlem, ProZ.com-moderator
Den här översättaren har hjälpt till att översätta ProZ.com till Armeniska
Tjänster  Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Expertis
Specialiserar inom:
PatentMedicin (allmänt)
LingvistikJuridik: Patent, varumärken, upphovsrätt
Juridik: AvtalJuridik (allmänt)
FörsäkringarAffär/handel (allmänt)
Finans (allmänt)Certifikat, diplom, licenser, cv
KudoZ-aktivitet   Besvarade frågor: 160, Ställda frågor: 0 Easy / 22 PRO, Poäng på PRO-nivå: 419
Tidigare projekt 0 angivna projekt
Blue Board 27 poster
WebPage http://www.pipoyan.com/trans, CV/Resume
Portfölj Skickade provöversättningar: 1
Ordlistor Glossary of Antiterrorism, Medical English-Armenian
Associations zzzzz Other zzzzz
Does your company...
Översättarutbildning MA-Institute of Foreign Languages
Erfarenhet Arbetat med översättning antal år: 25. Registrerad på ProZ.com: Aug 2000. Blev medlem: May 2004.
Referenser Engelska till Armeniska (Yerevan State Institute of Foreign Languages, verified)
Armeniska till Engelska (Yerevan State Institute of Foreign Languages, verified)
Ryska till Armeniska (Yerevan State Institute of Foreign Languages, verified)
Team Armenian Localization Team
Medlemskap Armenian Translators Network Trialogue
Programvara Other (Adobe Illustrator), Other (Corel Draw), Other (MS Excel), Other (MS Word), Other (Page Maker), Powerpoint, QuarkXPress
Webbplats, CV/Resume http://www.pipoyan.com/trans, CV/Resume
Professional practices Henrik Pipoyan endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Om mig

Certified Translator (English, Russian - Armenian)

Freelance translator, Yerevan, Armenia. Work with companies and government agencies in Armenia, Russia, US, UK, Australia, Canada and elsewhere; compile an Armenian-English Dictionary; 1998-present.

Vice President, Biayna, Ltd., Moscow, Russia.
Conducted daily correspondence with foreign companies; composed and translated letters, contracts; etc., headed negotiations with foreign partners; 1994-98.

Office Manager, United States Department of Agriculture’s office in Yerevan, Armenia.
Managed office staff, hired translators; held meetings; translated fact-sheets, agreements, projects, etc.; 1990-94.

Chief Editor, Central Administration of Mass Media, Yerevan, Armenia.
Reviewed and translated books and articles in Eastern and Western Armenian, Russian, English and French; 1985-90.

Education


Expertise
  • Native language is Armenian.

  • Fluent in English, Russian and French.

  • Expert user of MS Word, QuarkXpress, InDesign, MS Excel, MS Front Page, Corel Draw

Publications
  • The Current State of Agriculture in Armenia (Armenian-English), Yerevan, Armenia, 1992.

  • Ellen G. White, Steps to Christ (English-Armenian), Yerevan, Armenia, 1993.

  • Ellen G. White, The Lion on the Loose (English-Armenian), Yerevan, Armenia, 1995.

  • Ellen G. White, The Story of Redemption (English-Armenian), Zaoski, Russia, 1997. See excerpt

  • Antranik Poladian, History of Armenians of Arabkir (1,020 pages), (Armenian-English), London, UK, 2004.

  • Science and Technology in Armenia, US National Academies (English-Armenian), Washington, DC, 2004.

  • V-Uzh, The Dark Side of the Moon (Armenian-English) (over 120 poems and 30 stories), Los Angeles, USA, 2005.

Hardware and Software
Hardware: PC Intel Pentium IV 2.8 GHz, RAM – 512 MB, HDD – 80 GB, CD and DVD Rom & Writer.
Software: MS Word XP, QuarkXPress 6.1, MS Power Point XP, MS Excel XP, Adobe Illustrator 10 & PhotoShop 6.0, Adobe Acrobat 6.0 Professional, AVP 2005 Antivirus (updated daily).

Availability & Performance
7 days per week, from 11 a.m. until 11 p.m., Armenia time is GMT+4.
Daily output for no-rush jobs: 1,500-2,000 words; rush jobs: up to 3,000 words.
Nyckelord: legal, technical, medical, pharmaceutical, education, government, religion, history, psychology, poetry, fiction, business, correspondence

Den här profilen har fått 1427 besök den senaste månaden.
från totalt 195 besökare