Medlem sedan Jun '08 Arbetsspråk:Nederländska till Portugisiska Nederländska till Engelska Portugisiska till Nederländska Engelska till Portugisiska Portugisiska till Engelska
| | | Please contact me to discuss your project | | | Frilansare, Verifierad medlem | | | Translation, Interpreting | | | Specialiserar inom: | | Marknadsföring/marknadsundersökning | Juridik: Avtal | | Utbildning/pedagogik | Bio, film, tv, drama | | Spel/tv-spel/spel/kasino | Historia | | Personalresurser | Internet, e-handel | | Journalistik | Certifikat, diplom, licenser, cv |
| Arbetar även inom: | | Affär/handel (allmänt) | Datorer: Program | | Internationella organisationer/utv./koop. | Idiom/sentenser/ordspråk | | Reklam/PR |
|  | Nederländska till Portugisiska – Priser: 0.04 - 0.03 EUR per ord / 15 - 10 EUR per timme Nederländska till Engelska – Priser: 0.04 - 0.03 EUR per ord / 15 - 10 EUR per timme Portugisiska till Nederländska – Priser: 0.04 - 0.03 EUR per ord / 15 - 10 EUR per timme Engelska till Portugisiska – Priser: 0.04 - 0.03 EUR per ord / 15 - 10 EUR per timme Portugisiska till Engelska – Priser: 0.04 - 0.03 EUR per ord / 15 - 10 EUR per timme | | | Besvarade frågor: 1, Ställda frågor: 0 Easy / 0 PRO | | | MA-English: University of Cambridge | | | Arbetat med översättning antal år: 10. Registrerad på ProZ.com: May 2008. Blev medlem: Jun 2008. | | | Nederländska till Portugisiska (Brazilian Gov't) Portugisiska till Engelska (Brazilian Gov't)
| | | N/A | | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, TransSuite2000, Wordfast | | | CV/Resume | | Om mig
I have been an English > Portuguese freelance translator for the last 5 years. I started translating during my graduation in International Management, and since then I have translated more than 2 million words. I am able to translate around 15,000 - 20,000 words a week, and to edit/proofread around 40,000 words a week.
My equipment is a Pentium IV 2.4GHz, with 200.0GB of hard disk, 1 GB of RAM and a cable modem. The software I normally use is MS Office XP, Windows XP, Microsoft Internet Explorer 6, PageMaker 7, Quark X-Press 5.0, Adobe Acrobat 6.0, OmniPage Pro 12.0, etc. About CAT tools, I use TRADOS Freelance Edition 7, DejaVu 3 or DejaVu X for almost all translation jobs performed. I also own and use SDLX 4.2 and Transit Satellite very frequently.
EXPERIENCE:
1997 - now: Freelance English / Portuguese translator, in the following fields: - Finance and Banking; - Engineering; - Medical; - Economics; - Software Localization; - Web sites; - Business Administration; - Computing; - Marketing; - Humanities; - Social Sciences, etc.
2000- now : Financial Analyst at Fortis Bank in Amsterdam, at the Department of Open Market Operations. Besides other financial activities, I frequently use to translate and edit/proofread manuals and papers from English to Portuguese.
2001 - 2004: International Call center agent at ACN Telecommunication in Amsterdam
2006: Dutch Teacher at Positive idioms in Brasilia -Brazil
EDUCATION:
2003: International Management MBA (Finance) at HES university in Amsterdam
2007: English Course at Thomas Jefferson in Brasilia
2008: Human Resource MBA at Unicesp in Brasilia
LANGUAGE CERTIFICATIONS:
English: Thomas Jefferson Language Course
|
| Nyckelord: diplomas, curriculum, certificates , e-commerce, internet, cinema, films, tv, e-business, tourism, travel, diplomas, curriculos, certificados, comercio , internet, cinema, filmes, tv , turismo, viagem |