Medlem sedan Dec '04 Arbetsspråk: Svenska till Tyska Engelska till Tyska | | Antje Harder Dr. rer. nat. (Physik) Ej tillämpligt Local time: 14:05 CET (GMT+1)
Modersmål: Tyska | | |
Frilansare, Verifierad medlem | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specialiserar inom: | | Energi/elkraftsframställning | Ingenjörskonst (allmänt) | | Elektronik/elektroteknik | Fysik |
| Arbetar även inom: | | IT (informationsteknik) | Medicin: Instrument | | Fordon/bilar & lastbilar | Datorer: Program | | Miljö & Ekologi | Möbler/hushållsapparater | | Internet, e-handel | Mekanik/maskinkonstruktion | | Telekom(munikation) | Turism & Resor | | Datorer (allmänt) |
More Less | | Besvarade frågor: 246, Ställda frågor: 0 Easy / 67 PRO, Poäng på PRO-nivå: 569 | Miscellaneous de-en, Miscellaneous en-sv, Miscellaneous sv-de, Miscellaneous sv-en, Miscelleanous en-de, Technical de-en, Technical de-sv, Technical en-de, Technical en-sv, Technical sv-de, Technical sv-en More Less | | Arbetat med översättning antal år: 10. Registrerad på ProZ.com: Jun 2004. Blev medlem: Dec 2004. | | N/A | Svenska till Tyska (Sveriges Facköversättarförening, Sweden) Engelska till Tyska (Sveriges Facköversättarförening, Sweden) | | SFÖ | | The Technical Word | | Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast | | http://www.ah-inform.com | | CV available upon request | | Om mig
I offer translation services from Swedish and English into my mother tongue German.
With my background as a physicist I mainly deal with technical texts. Most of my customers are companies from the following industrial sectors:
- Energy Technology
- Mechanical Engineering
- Electrical Engineering
- Electronics
- Medical Technology
- IT/Computers
- Telecom
- Automotive
Of course this is not a complete list of the topics I have dealt with. I am used to do research and to quickly work in myself into less familiar topics, which is considerably due to several years of employment at the German museum of Science and Technology "Deutsches Museum".
However, I do not hesitate to decline an assignment if I don't feel absolutely confident that I can deliver a flawless translation.
Please visit my homepage www.ah-inform.com for more information (in Swedish)!
| Den här användaren har tjänat KudoZ-poäng genom att hjälpa andra med termer på PRO-nivå. Klicka på poängsumman/-summorna för att se översättningarna av termerna.
| Nyckelord: Energietechnik, energiteknik, energy technology, Handbücher, manuals, manualer
Profile last updated May 4 |