Medlem sedan Apr '05 Arbetsspråk:Engelska till Bulgariska Bulgariska till Engelska
| | | Smart translation for a smarter business | | | Frilansare/företag, Verifierad medlem | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Project management | | | | Specialiserar inom: | | Finans (allmänt) | Energi/elkraftsframställning | | Medicin: Hälso- och sjukvård | Mekanik/maskinkonstruktion | | Tillverkning | Media/multimedia | | Skepp, segling, sjöfart | Fast egendom | | Fordon/bilar & lastbilar | Marknadsföring/marknadsundersökning |
| | | Engelska till Bulgariska – Standardpris: 0.00 EUR per ord / 0 EUR per timme Bulgariska till Engelska – Standardpris: 0.00 EUR per ord / 0 EUR per timme | | | Besvarade frågor: 54, Ställda frågor: 1 Easy / 8 PRO, Poäng på PRO-nivå: 39 | | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | | | http://www.pelagia-translations.com, CV/Resume | | Skickade provöversättningar: 1| Engelska till Bulgariska: TECHNICAL | Källtext - Engelska Learn about the excavator from this Handbook, Operation and Maintenance Manual and signs (decals).See Operation & Maintenance Manual for fully detailed illustrations for each model of excavator.Replace damaged or missing signs (decals) as shown in the Operation & Maintenance Manual.Ask the dealer about equipment for each application.Refer to the Operation & Maintenance Manual and dealer about approved buckets and attachments.For special jobs, ask your dealer about necessary approved equipment; such as, enclosures, warning devices, etc.
ARM CYLINDER
BOOM
LEVERS
GRAB
BUCKET CYLINDER
AUXILIARY HYDRAULIC COUPLERS
OFFSET CYLINDER
BLADE EXTENSIONS
BUCKET
TAILGATE
CAB / CANOPY
TRACK FRAME
Safety signs are used to alert the equipment operator or service person to hazards that may be encountered in the use and maintenance of the equipment.
Please become familiarized with all safety signs installed on the Compact Excavator. | Översättning - Bulgariska Научете за багера от този Наръчник и Ръководството за работа и поддръжка и от знаците (decals).Вижте Ръководството за работа и поддръжка за подробни илюстрации за всеки модел на багер.Заместете повредените или липсващи знаци (decals) както е паказано в Ръководството за работа и поддръжка.Попитайте дилъра за съоръженията за всяко приложение.Вижте Ръководството за работа и поддръжка и се отнесете до дилъра за одобрените багерни кофи и други приспособления.За специално приложение на багера, се обърнете към вашия дилър за необходимите одобрени съоръжения; като огради, предупредителни устройства и др.
ЦИЛИНДЪР С РАМО
СТРЕЛА
ЛОСТОВЕ
ГРЕБЛО
ЦИЛИНДЪР НА БАГЕРНАТА КОФА
ДОПЪЛНИТЕЛЕН ХИДРАВЛИЧЕН СЪЕДИНИТЕЛ
ЦИЛИНДЪР ЗА ИЗМЕСТВАНЕ
РЕЖЕЩИ УДЪЛЖЕНИЯ
БАГЕРНА КОФА
ЗАДНА ВРАТА
МАРКИРАЩА РАМКА
Знаците за безопасност се използват, за да предупредят оператора на съоръжението за опасности, които могат да възникнат при използването и поддръжката на съоръжението.Моля, запознайте се с всички знаци за безопасност, поставени върху компактния багер.
КАБИНА |
| | | Auto, IT | | | | | | MA-University " St.St. Cyril and Methodius" University | | | Arbetat med översättning antal år: 12. Registrerad på ProZ.com: Nov 2003. Blev medlem: Apr 2005. | | | Engelska till Bulgariska (St.St.Cyril and Methodius University, Bulgaria)
| | | N/A | | | Adobe Acrobat, AutoCAD, Dreamweaver, Microsoft Word, Other (AutoCAD), Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast | | | http://www.pelagia-translations.com, CV/Resume | | Om mig
Legal - contracts, decrees, regulations, Tech - engineering, social science, environment ....
Over 10 years of experience as a freelance translator with any texts for translation and any deadlines.
AutoCAD technical translations, Trados, Wordfast
Language pairs: English-Bulgarian-English
Since I have my own translation agency I can cover translations other than English-Bulgarian. For example English-Slovenian, German, Italian - Bulgarian... Just ask for a language pair!
My price is: 0.06 Euro per source word or
20 Euro per source page of 1800 characters with spaces/standard page of 30 lines/.
Contact: Milena Mandova by e-mail: milena_mandova@yahoo.com, or by Mobile: 00359 888 46 9951
VISIT OUR WEB PAGE www.pelagia-translations.com | Den här användaren har tjänat KudoZ-poäng genom att hjälpa andra med termer på PRO-nivå. Klicka på poängsumman/-summorna för att se översättningarna av termerna.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 2 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 2 | | | Language pairs | | Engelska till Bulgariska | 2 | | | Specialty fields | | Samhällsvetenskap, sociologi, etik osv. | 1 | | Mekanik/maskinkonstruktion | 1 | | | Other fields |
|
| Nyckelord: Bulgarian, expert, Balkan, translation, interpreting |