This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Law (general)
Engineering: Industrial
Also works in:
Construction / Civil Engineering
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Law: Contract(s)
Mechanics / Mech Engineering
Environment & Ecology
Electronics / Elect Eng
Economics
More
Less
Rates
English to Romanian - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour Romanian to French - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour Romanian to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 2
French to Romanian: Exemple
Source text - French 3.1 DEBALLAGE
Au moment de la livraison vérifier que le groupe de pression n’ait pas subi de dommages pendant le transport; dans ce cas veuillez avertir immédiatement le revendeur dans un délai maximum de huit jours à partir de la date d’achat.
Ne pas jeter et/ou abandonner l’emballage. Veuillez pourvoir afin qu’il soit récupéré et recyclé.
3.2 MANIEMENT
Le groupe est fourni emballé dans une boîte en carton: puisque son poids et ses dimensions sont réduits, il ne faut pas prendre de mesures particulières pour son maniement ou transport.
3.3 POINT D’INSTALLATION
Le groupe doit être installé dans un local protégé contre la gelée et les intempéries, sec et bien ventilé.
Le groupe doit être fixé sur le plancher ou sur une console de support au moyen de brides percées sur la base de la cuve de stockage (pour les groupes avec cuve de stockage en horizontal) ou au moyen de la base de l’électropompe (pour les groupes avec cuve de stockage en vertical).
Avoir le soin de laisser autour du groupe un espace suffisant pour assurer la correcte circulation de l’air de refroidissement du moteur électrique et pour effectuer les opérations d’emploi et entretien dans des conditions optimales de sécurité.
S’assurer que le moteur soit bien ventilé.
3.4 MONTAGE
Le groupe est fourni déjà complètement monté à l’exception du modèle “préparé exprès” pour lequel aucune cuve de stockage n’est fournie.
Pour le montage de la cuve de stockage il ne faut pas d’instructions particulières; il suffit d’avoir soin d’assurer l’étanchéité entre la cuve de stockage et le raccord en utilisant du téflon.
Translation - Romanian 3.1. DESPACHETAREA
La momentul livrării trebuie să se verifice că ansamblul de presiune nu a suferit avarii în timpul transportului; în acest caz, vă rugăm să anunţaţi imediat distribuitorul în termen de maxim opt zile de la data cumpărării.
Nu aruncaţi şi/sau nu abandonaţi la întâmplare ambalajul. Vă rugăm să aveţi grijă ca să fie recuperat şi reciclat.
3.2. MANIPULAREA
Ansamblul este furnizat ambalat într-o cutie de carton: întrucât greutatea şi dimensiunile sale sunt reduse, nu trebuie luate măsuri speciale pentru manipularea sau transportul acestuia.
3.3. PUNCTUL DE INSTALARE
Ansamblul trebuie instalat într-un loc ferit de îngheţ şi de intemperii, uscat şi bine ventilat. Ansamblul trebuie fixat pe podea sau pe o consolă de sprijin cu ajutorul unor bride găurite pe baza rezervorului de stocare (pentru ansamblurile cu rezervor de stocare pe orizontală) sau folosind baza electropompei (pentru ansamblurile cu rezervor de stocare pe verticală).
Trebuie să aveţi grijă să lăsaţi în jurul ansamblului un spaţiu suficient pentru a asigura circulaţia corectă a aerului de răcire a motorului electric şi pentru a efectua operaţiunile de folosire şi de întreţinere în condiţii optime de siguranţă.
Trebuie să vă asiguraţi că motorul este bine ventilat.
3.4. MONTAREA
Ansamblul este furnizat complet montat, cu excepţia modelului “pregătit expres”, pentru care nu se furnizează rezervor de stocare.
Nu sunt necesare instrucţiuni speciale pentru montarea rezervorului de stocare; este de ajuns să vă asiguraţi de etanşeitatea dintre rezervorul de stocare şi racord folosind teflon.
French to Romanian: Special tools
Source text - French HOW TO USE TOOLS
The special tools listed hereinafter permit to carry out the installation operations of com-ponent parts of the Turbogas.
Before carrying out any operation demanding the use of the following tools, it is neces-sary that the installation-men perfectly know how to use the machine, following the in-structions supplied by the manufacturer and the indications reported on the machine itself.
Moreover, the installation-men must be well trained to do their job and to use the special tools.
Translation - Romanian COMMENT UTILISER LES OUTILS
Les outils spéciaux énumérés ci-après permettent d’effectuer les opérations d’installation des composants du Turbogas.
Avant d’effectuer toute opération nécessitant l’utilisation de l’un des suivants outils, il est nécessaire que la personne qui s’en occupe connaisse parfaitement comment utiliser la machine, conformément aux instructions fournies par le fabricant et aux indications se trouvant sur la machine.
De plus, la personne qui effectue l’installation doit être instruite pour faire son travail et pour utiliser les outils spéciaux.
More
Less
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Oct 2006.
French to Romanian (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages) English to Romanian (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages) Romanian to French (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages) Romanian to English (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages) English to French (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages)
French to English (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages)