Medlem sedan May '04 Arbetsspråk:Engelska till Rumänska Franska till Rumänska Lokaltid: ~Tue, Oct 14, 2008 10:09 GMT+2
| Mihai Badea Romanian Financial & Legal Translations Romania / Modersmål: Rumänska | Kontakta:  |
| | Frilansare, Verifierad medlem, ProZ.com-moderator Den här översättaren har hjälpt till att översätta ProZ.com till Rumänska | | | Translation, Website localization, Software localization | | | Specialiserar inom: | | Bokföring | Management | | Juridik: Patent, varumärken, upphovsrätt | Juridik: Avtal | | Juridik (allmänt) | Investering/värdepapper | | Finans (allmänt) | Ekonomi | | Affär/handel (allmänt) | Försäkringar |
| Arbetar även inom: | | Reklam/PR | Journalistik | | Juridik: Beskattning & Tullavgifter | Media/multimedia | | Detaljhandel | Vetenskap (allmänt) | | Samhällsvetenskap, sociologi, etik osv. | Telekom(munikation) | | Turism & Resor | Transport /transportväsen/skeppning | | Internet, e-handel | Marknadsföring/marknadsundersökning | | Fast egendom | SAP | | IT (informationsteknik) | Internationella organisationer/utv./koop. | | Jordbruk | Certifikat, diplom, licenser, cv | | Datorer (allmänt) | Datorer: Maskinvara | | Datorer: Program | Datorer: System, nätverk | | Utbildning/pedagogik | Miljö & Ekologi | | Spel/tv-spel/spel/kasino | Allmänt/konversation/hälsningsfraser/brev | | Regering/politik | Historia | | Personalresurser | Bio, film, tv, drama |
| | | Besvarade frågor: 996, Ställda frågor: 14 Easy / 794 PRO, Poäng på PRO-nivå: 2853 | | 2 angivna projekt 2 positiv feedback från uppdragsgivare 1 positiv feedback från kolleger | Projektinformation | Projektsammanfattning | Bestyrkande | Översättning Volym: 500 pages Slutförd: Dec 2004 Languages: Engelska till Rumänska | 500 pages of complex production management software
This was a complex project that involved management, financial, IT and technical terminology.
Management, IT (informationsteknik), Finans (allmänt) | positiv Vertaalbureau Boot: A high-quality translator, very reliable and committed to his job and able to meet strict deadlines. Mihai Badea's involvement contributed to the resounding success of the project concerned and everyone involved was delighted with the result.
Feedback från kolleger:
Bogdan Dusa: It was quite a difficult job, but we successfully completed it working in a team. | Översättning Volym: 25000 words Slutförd: Jun 2004 Languages: Engelska till Rumänska | Documentation related to an educational infrastructure rehabilitation project
It was a large project split between several translators. I translated the Technical Proposal and the Terms of Reference for the Consulting Services (altogether, about 25000 words).
Juridik: Avtal, Juridik (allmänt), Finans (allmänt) | positiv Antera: Excellent translation. Delivered within deadline and without any problems. Very good team worker. Mihai Badea is one of the best translators I have ever worked with. Excellent communication. |
| | | Bus/Financial | | | BA-University of Craiova, Romania | | | Arbetat med översättning antal år: 8. Registrerad på ProZ.com: Jun 2003. Blev medlem: May 2004. | | | Engelska till Rumänska (Romanian Ministry of Justice, verified) Franska till Rumänska (Romanian Ministry of Justice, verified)
| | | The Business Translations Team, Localizare română, Localization Team | | | ATR | | | OmegaT, Other (MS Office 2002), SDL TRADOS | | | 873 forum posts | | | 3rd ProZ.com Conference - Krakow 2005 5th ProZ.com Conference - Budapest 2007 [download] | | | Mihai Badea endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | Om mig
Dear Visitor,
Welcome to my profile page! Do you need English to Romanian or French to Romanian translations in the financial, legal or IT fields? You've come to the right place! I invite you to take a look at the rest of the page and see whether I am the translator you are looking for. Should you need any further information, I'll be pleased to answer your inquiries.
Contact details
Phone: + 4021 4245848
Fax: + 4021 4245848
Mobile: + 40721822260
E-mail: My domain is financialtranslator.com.
You only have to add "office" in front of it.
Or even simpler, click here
Specialization
Business
finance
banking
stock market
accounting and auditing
management
marketing
insurance
Law
banking and financial law
contracts
corporate law
tax law
patents
Articles of Association
Memoranda of Association
IT
software localization
websites
user manuals
Note: I am very familiar with the Microsoft terminology.
You might want to take a look at my CV, which can be found at www.limbistraine.com.
Education
MA in Financial & Accounting Statements and Auditing, ongoing
B.A. in Translation, University of Craiova, 2000
Certification
The Romanian Ministry of Justice, 2000
Membership
Full member of the Romanian Translators Association
Professional experience
2003 to present: Freelancer
- from October 2005, ongoing cooperation with Tribuna Economica, one of the most important Romanian economic magazines. I translate articles from English to Romanian on a weekly basis.
- October - December 2004, a software localization project based in The Netherlands, Drunen (translation agency Boot-Translations, final beneficiary Alcoa Europe).
- Translation of the book "If you are so brilliant ... How come you don't understand your accountant?" by Robert Cinnamon & Brian Helweg-Larsen, originally published by Kogan Page. The Romanian version, "Daca esti atat de priceput ... cum de nu-ti intelegi contabilul?", was published by Rentrop & Straton Publishing House in August 2004.
- Various projects for both direct clients and translation agencies, among which Exact Software, Bowne and World Accent. For a detailed list of jobs, feel free to Contact me.
2000 - 2003: In-house Translator
- 2001 - 2003: Central European Translations - Bucharest
- 2000 - 2001: County Council of Ilfov (European Integration Department)
Letters of recommendation
For a letter of recommendation from Boot-Translations, relating to the software localization project based in The Netherlands, click here (PDF).
For a letter of recommendation from TransCom, Israel, click here.
Computing
Operating System: Windows XP
Applications: MS Office XP with FrontPage
CAT tools: Trados, Wordfast
Equipment
PC: CPU Intel P4 2.8 GHz, DDRAM 2.50 GB, HDD 80G Maxtor 7200rpm
Monitor: Samsung SyncMaster 940B 19"
Scanner: BenQ 5000
Printer: HP deskjet 845c
Output
2500 - 3000 words per day on average
Note: In case you have a larger project, I have reliable colleagues with whom I have been cooperating very well since we were working together within CET. Contact
me and we'll see how we can handle your project.
Rates
Evey project has its price depending on the length, difficulty or terminology research involved. Send me your document(s) and I'll be pleased to give you a quick estimation.
Thank you for visiting my web page! If I can be of any help to you, please use the following
Contact details
Phone: + 4021 4245848
Fax: + 4021 4245848
Mobile: + 40721822260
E-mail: My domain is financialtranslator.com.
You only have to add "office" in front of it.
Or even simpler, click here
 | Den här användaren har tjänat KudoZ-poäng genom att hjälpa andra med termer på PRO-nivå. Klicka på poängsumman/-summorna för att se översättningarna av termerna.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 2 | | With client feedback | 2 | | Corroborated | 2 | | | 100% positive (2 entries) | positive | 2 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 2 | | | Language pairs | | Engelska till Rumänska | 2 | | | Specialty fields | | Finans (allmänt) | 2 | | Juridik (allmänt) | 1 | | Juridik: Avtal | 1 | | Management | 1 | | IT (informationsteknik) | 1 | | | Other fields |
|
| Nyckelord: romanian financial translations; english-romanian translations; legal translator; romanian translator; translations into romanian; romanian financial translator; accounting; banking; romanian; financial; economics; stock market; auditing; management; insurance; articles of association; memorandum of association; audit; marketing; law; legal; contracts; patents; software localization; website translation; user's manual
Den här profilen har fått 1947 besök den senaste månaden. från totalt 466 besökare |